Exemplos de uso de "превентивная дипломатия" em russo

<>
И все же превентивная дипломатия ООН часто является решающей. Yet the UN's preventive diplomacy is often critical.
Превентивная дипломатия вместо превентивных ударов Preventive Diplomacy, Not Pre-Emptive Strikes
В докладе, озаглавленном «Повестка дня для мира: превентивная дипломатия, миротворчество и поддержание мира», Совет Безопасности настоятельно призывали в полной мере использовать возможности, предусмотренные Уставом, с тем чтобы определять надлежащие процедуры или методы урегулирования споров, а также делать сторонам рекомендации с целью мирного разрешения споров. In the report entitled “An Agenda for Peace: preventive diplomacy, peacemaking and peacekeeping”, the Security Council was urged to take full advantage of the opportunities provided for by the Charter in order to recommend appropriate procedures or methods for dispute settlement and to make recommendations to parties for the pacific settlement of disputes.
Участникам семинара было сделано напоминание о том, что превентивная дипломатия остается одним из наилучших средств разрешения этнических конфликтов и кардинальную роль в этой области призваны играть Совет Безопасности и Генеральный секретарь. The seminar was reminded that preventive diplomacy remained one of the best means of resolving ethnic conflicts, and here the Security Council and the Secretary-General had decisive roles to play.
Мы считаем, что ОБСЕ внесла важный вклад прежде всего в такие области, как превентивная дипломатия, предотвращение конфликтов, урегулирование кризисов и постконфликтная реабилитация в рамках ее компетенции. In our opinion, the value added by the OSCE can be seen precisely in the fields of preventive diplomacy, conflict prevention, crisis management and post-conflict rehabilitation in the area of its competence.
США 1.52 Генеральный секретарь в своей Повестке дня для мира подчеркнул, что превентивная дипломатия и миротворчество являются наиболее эффективными с точки зрения затрат инструментами, с помощью которых Организация Объединенных Наций может способствовать поддержанию международного мира и безопасности и тем самым предотвращать страдания и разрушения, которые неизбежны в случае перерастания споров в вооруженные конфликты. The Secretary-General, in his Agenda for Peace, stressed that preventive diplomacy and peacemaking were the most cost-effective ways in which the United Nations could contribute to the maintenance of international peace and security and thus forestall the suffering and destruction that inevitably occurred when disputes degenerated into armed conflict.
Генерал-лейтенант Х. Р. Макмастер, советник Трампа по национальной безопасности, неоднократно заявлял о том, что, если дипломатия потерпит неудачу, может потребоваться превентивная война. Lieutenant General H. R. McMaster, Trump’s National Security Adviser, has been quoted on several occasions saying a preventive war may be necessary if diplomacy fails.
Наша дипломатия и военная стратегия явно противоречили друг другу. Our diplomacy and our military strategy were clearly in contradiction.
Даже успешная превентивная атака не более чем отбросит иранскую ядерную программу на несколько лет. Even a successful preventive attack would at most set back Iran's nuclear program a few years.
И именно сейчас дипломатия становится чрезвычайно оживленной. This is where the diplomacy becomes intense.
Более того, МВФ анонсировал новую программы финансирования, названную "Превентивная кредитная линия", которая обеспечит фондами ещё быстрее и с ещё меньшими условиями - даже страны без "устойчивого госбюджета" и "эффективного финансового надзора". Moreover, the IMF announced a new financing program called a "Precautionary Credit Line," which will provide funds more quickly and with even fewer conditions - even to countries without "sound public finance" and "effective financial supervision."
Со времен американской революции до начала 20 века, общие интересы и спокойная дипломатия способствовали развитию плодотворных отношений между передовой либеральной демократией и исключительной автократией. From the American Revolution to the dawn of the Twentieth Century, common interests enabled, and smooth diplomacy facilitated, a fruitful relationship between the world’s foremost liberal democracy and preeminent autocracy.
Например, утверждение о том, что это была преднамеренная превентивная война Германии, опровергается свидетельствами того, что ключевые элиты в это не верили. For example, the claim that it was a deliberate preventive war by Germany is belied by the evidence showing that key elites did not believe this.
Как она заявила тогда, обе «должности» - международная дипломатия и обязанности матери невесты были для нее «серьезными, важными и напряженными». Global diplomacy and duties as a mother-of-the-bride were both “serious, important and stressful” jobs, she said at the time.
В моем предстоящем докладе, касающемся предотвращения конфликтов, который будет представлен государствам-членам в мае 2001 года, я более подробно остановлюсь на этом и других потенциальных инструментах предотвращения конфликтов, таких, как превентивное развертывание операций по поддержанию мира, концепция превентивного разоружения, превентивная роль поощрения и защиты прав человека и укрепление правопорядка. I will elaborate further on this and other potential conflict-prevention tools, such as the preventive deployment of peacekeeping operations, the concept of preventive disarmament, the preventive role of human rights promotion and protection, and strengthening of rule of law in my forthcoming report dedicated to conflict prevention, to be submitted to Member States in May 2001.
Успешная дипломатия, помимо прочего, всегда требует участливого отношения, признания того, что у любой иностранной державы есть интересы, от которых она не откажется, за исключением разве что осязаемой выгоды. Furthermore, successful diplomacy requires empathy; recognition that any foreign power has interests that it will not surrender except for tangible gains.
Более инициативная превентивная политика также требует более активного сотрудничества, в случае Африки, между Организацией Объединенных Наций и Африканским союзом, в частности, между Советом Безопасности и Советом по вопросам мира и безопасности Африканского союз для достижения цели предотвращения конфликтов благодаря установлению тесных связей между этими организациями в отношении таких вопросов, как Судан и Дарфур. A more ambitious prevention policy also requires more cooperation, in the case of Africa, between the United Nations and the African Union, in particular between the Security Council and the African Union Peace and Security Council, allowing the goal of prevention to be served by the close links forged between these organizations with regard to issues such as Sudan and Darfur.
Действительно, они всегда предпочитали сотрудничать с США, а оттолкнула их лишь неуклюжая американская дипломатия. Indeed, they always preferred to work with the US, and it is only poor US diplomacy that pushed them away.
Превентивная высылка осуществляется безотлагательно, но проситель убежища может подать заявление в течение 24 часов о приостановке действия решения о высылке. Preventive expulsion is executable immediately, but the asylum-seeker may submit an application within 24 hours for restoration of the suspensive effect.
И публичная дипломатия не должна от них отставать. Public diplomacy must keep pace.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.