Exemples d'utilisation de "предикаты" en russe

<>
Предикаты ALL, DISTINCT, DISTINCTROW и TOP ALL, DISTINCT, DISTINCTROW, TOP Predicates
Инструкция SELECT, содержащая эти предикаты, состоит из следующих частей: A SELECT statement containing these predicates has the following parts:
Дополнительные предикаты и действия для правил потока обработки почты. Additional mail flow rules predicates and actions.
Почтовые поток правила условий и исключений (предикаты) в Exchange Online Mail flow rule conditions (predicates)
Использовал сенсорные предикаты и ключевые слова, чтобы получить доступ к его подсознанию. I used sensory predicates and key words to tap into his unconscious mind.
Дополнительные сведения см. в статье Почтовые поток правила условий и исключений (предикаты) в Exchange Online Protection. For more information, see Transport rule conditions (predicates).
Шаблоны политик предотвращения потери данных построены на основе правил транспорта, которые включают новые условия или предикаты и действия. DLP policy templates are built on top of transport rules that include new conditions or predicates and actions.
Полный список условий для правил потока обработки почты см. в статье Условия и исключения (предикаты) правил потока обработки почты в Exchange 2016. For a complete list of mail flow rule conditions, see Mail flow rule conditions and exceptions (predicates) in Exchange 2016.
Полный список условий, которые можно использовать для добавления оговорок, см. в статье Условия и исключения (предикаты) правил потока обработки почты в Exchange 2016. For a complete list of conditions that you can use to target the disclaimer, see Mail flow rule conditions and exceptions (predicates) in Exchange 2016.
Дополнительные сведения об условиях и исключениях в правилах потока обработки почты см. в статье Условия и исключения (предикаты) правил потока обработки почты в Exchange 2016. For more information about conditions and exceptions in mail flow rules, see Mail flow rule conditions and exceptions (predicates) in Exchange 2016.
Дополнительные сведения об условиях для правил потока обработки почты в Exchange Online Protection см. в статье Почтовые поток правила условий и исключений (предикаты) в Exchange Online Protection. For more information about mail flow rule conditions in Exchange Online Protection, see Mail flow rule conditions and exceptions (predicates) in Exchange Online Protection.
В этом режиме политика не является принудительной. Можно изменять любые предикаты, действия или значения, связанные с ее правилами, перед ее проверкой или перед тем, как сделать политику принудительной. In this mode, a policy is not enforced and you can change any predicates, actions, or values associated with its rules before you test or begin enforcing it.
Полный список атрибутов, которые можно использовать в оговорках и персонализированных подписях, см. в описании свойства ADAttribute из статьи Условия и исключения (предикаты) правил потока обработки почты в Exchange 2016. For a complete list of attributes that can be used in disclaimers and personalized signatures, see the description for the ADAttribute property in Mail flow rule conditions and exceptions (predicates) in Exchange 2016.
Предикат ASC позволяет вернуть нижние значения. The ASC predicate specifies a return of bottom values.
Предикат TOP не выбирает между равными значениями. The TOP predicate does not choose between equal values.
Используется по умолчанию, если вы не указываете ни один из предикатов. Assumed if you do not include one of the predicates.
Имена полей, извлекаемых вместе с любыми псевдонимами, статистическими функциями SQL, предикатами отбора (ALL, DISTINCT, DISTINCTROW или TOP) или с другими параметрами инструкции SELECT. The name of the field or fields to be retrieved along with any field-name aliases, SQL aggregate functions, selection predicates (ALL, DISTINCT, DISTINCTROW, or TOP), or other SELECT statement options.
Эти предикаты задают записи, выбираемые с помощью запросов SQL. Specifies records selected with SQL queries.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !