Ejemplos del uso de "прекращена" en ruso

<>
Traducciones: todos1139 stop1065 otras traducciones74
Приостановлено. Загрузка элемента временно прекращена. Paused: The item has stopped downloading temporarily.
Прекращена работа программы Microsoft Excel. Microsoft Excel has stopped working.
Прекращена работа программы Microsoft PowerPoint. Microsoft PowerPoint has stopped working.
Прекращена работа программы Microsoft Visio. Microsoft Visio has stopped working.
Прекращена работа программы Microsoft Word. Microsoft Word has stopped working.
Прекращена работа программы Microsoft Outlook. Microsoft Outlook has stopped working.
Прекращена работа программы Microsoft Publisher. Microsoft Publisher has stopped working.
остановите передачу, и трансляция будет прекращена; Stop sending content from your encoder and we’ll end your stream.
Обработка текущей базы данных будет прекращена: '%1'. It will stop processing the current database: '%1'.
— Я думаю, эта работа была прекращена уже давно». “I think that the work on it stopped a long time ago.”
Обработка текущей базы данных будет прекращена: <база_данных>. It will stop processing the current database: .
Как только другая деятельность в Xbox Live будет прекращена, загрузка возобновится. When you stop the other Xbox Live activity, the download resumes.
Бесчеловечная практика принуждения эфиопцев к каторжным работам в лагерях должна быть прекращена немедленно. The cruel practice of forcing Ethiopians into slave labour camps must be stopped immediately.
Если приложение по-прежнему не работает, воспользуйтесь вариантами решений, предложенными в статье Ошибка "Прекращена работа программы". If the application still isn't working, try the options in, Why do I get a "stopped working" message when I start my Office application?
Некоторые надстройки могут стать причиной проблем совместимости, которые приводят к появлению ошибки "Прекращена работа" в Outlook. Certain add-ins may cause compatibility issues that cause a "stopped working" error with Outlook.
Некоторые надстройки могут стать причиной проблем совместимости, которые приводят к появлению ошибки "Прекращена работа" для приложений Office. Certain add-ins may cause compatibility issues that cause a "stopped working" error with Office apps.
В нем указано, что была прекращена работа svchost.exe_CDPUserSvc_XXXX и именем сбойного модуля является "cdp.dll". It notes that svchost.exe_CDPUserSvc_XXXX stopped working and the faulting module name is "cdp.dll".
В марте 2001 года он был освобожден, однако полиция не позволила ему вернуться к трудовой деятельности, так что выплата ему зарплаты была прекращена. In March 2001, he was released but the police did not allow him to go back to work and his salary was stopped by the work unit.
Прежде всего, если Африка не хочет попасть под перекрёстный огонь международного терроризма, то тенденция к размещению военных баз США на континенте должна быть прекращена. Above all, if Africa is to escape the crossfire of international terrorism, the trend towards establishing US military bases on the continent must be stopped.
По умолчанию автоматическая публикация на все Страницы места будет прекращена тогда, когда вы опубликуете запись на определенной Странице места, а не на главной Странице места. By default, automatic publishing to all location Pages will stop as soon as you publish a post on a specific location Page, instead of the main location Page.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.