Exemples d'utilisation de "преминуть" en russe

<>
Traductions: tous2 fail2
Он не преминул вновь выдвинуть обвинение в том, что препятствия миру создаются главным образом «мятежниками» — «Новыми силами», которые ищут любой предлог, чтобы сместить конечные цели мирного процесса. He did not fail to hark back on the recurring allegation that the obstacles to peace had been brought about primarily by the “rebels” the Forces Nouvelles who sought any pretext to shift the goal posts in the peace process.
Опасаясь, что Соединенные Штаты, Пакистан и Китай не преминут воспользоваться в своих интересах вакуумом, возникающим на месте терпящего неудачу марксистского режима в Афганистане, который вверг страну в гражданскую войну, Москва ввела оккупационные войска, численность которых изначально составила около 80 тысяч человек, с целью устрашения оппозиции и поддержания нового правительства, которое она же и посадила. Fearful that the United States, Pakistan and China would take advantage of an emerging vacuum created by the failing Marxist Afghan regime that had plunged the country into civil strife, Moscow inserted an initial occupying force of some 80,000 troops to intimidate the opposition and to support the new government it installed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !