Ejemplos de uso de "привозим" en ruso con traducción al inglés

<>
Мы делаем это в виде мастер-классов, привозим людей, которые хотят научиться делать сюжеты при помощи цифровых технологий и они работают с детьми. And the way we do it is, we do it in workshops, and we bring people who want to learn digital workflow and storytelling, and have them work with the kids.
Мы привозим 200 подделок под соболя в неделю. We are importing 200 imitation sables per week.
Ты же никогда его не привозила! You never brought him around!
Зерна привезены из кафе Виваче в Риме. The beans are imported from the café vivace in Rome.
Фермеры могут увеличить объем продукции, но не смогут привезти ее в города, а города будут не в состоянии покрыть затраты сельской местности на производство. Farmers might be able to increase their output, but it won't be able to reach the cities, and the cities won't be able to provide the countryside with inputs.
Да, он пришёл около 10, привез платок и строгую рубашку для меня. Yeah, he came by around 10:00, dropped off a scarf and a dress shirt for me.
они привозили с собой всевозможные компьютеры They brought all sorts of different computers with them.
Мои парни опрыскали их очень надежными пестицидами, которые я привез из Мексики. So my guys sprayed with a very reliable pesticide I imported from Mexico.
Ты покупаешь наркотики, привозишь их, и всё. You pick up the stuff, bring it down, that's it.
При этом то, что привозят из Средней Азии, намного лучше, чем "пластик" из Италии, Испании и Турции. Moreover, goods imported from Central Asia are much better than the "plastic" from Italy, Spain, and Turkey.
Им привозят табак, еду, ликёр, французскую косметику. They bring cartloads of food, tobacco, liquor, French cosmetics.
Это вызывает настоящее беспокойство, т.к. только в прошлом году вирус полиомиелита, привезенный из Индии, поразил Болгарских детей. This is a real concern, as children in Bulgaria were paralyzed only last year due to polio imported from India.
Поэтому я не привожу Сэм в нашу компанию. That's why I don't bring sam around you guys.
Тогда около ста лет назад какой-то гений решил привезти Индийских мангустов с Ямайки чтобы истребить этих крыс. Then about a hundred years ago some genius decided to import Indian mongoose from Jamaica to exterminate those rats.
Она часто привозит ее сюда, рассказывает о школьных делах. Always bringing her around, reporting on everything she does in school.
То, что к нам привозят и выращенное в теплицах, содержит меньшее количество необходимых нам микроэлементов, чем (выращенное) в открытом грунте. What they import to us and what is grown in hothouses contains less minerals essential to us than (grown) on open ground.
Тот, кто привозит тело, звонит в звонок и уходит. Whoever brought the body in hits the bell on the way out.
Национальным координационным центром ММСП Китая уже было зарегистрировано, в общей сложности, девять лабораторно подтвержденных случаев заболевания желтой лихорадкой, привезенной из Анголы. Already, a total of nine laboratory-confirmed cases of yellow fever imported from Angola have been reported by the National IHR Focal Point of China.
Они привозят их сюда, как в загон для скота. They bring them here, to a kind of holding pen.
В древнем Китае не было котов. Это животное, с которым мы так хорошо знакомы сейчас, было привезено в Китай из-за границы гораздо позже. In ancient China there were no cats; the cat that we are familiar with today was not imported into China from abroad until much later.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.