Sentence examples of "приговорили" in Russian

<>
Чемберса приговорили к двум пожизненным заключениям. Chambers was sentenced to two consecutive life sentences.
Майкла приговорили к пяти годам заключения. Michael was sentenced to five years in prison.
Его приговорили к восьми годам тюремного заключения. It sentenced him to eight years in a prison camp.
Его приговорили к 200 часам неоплачиваемого труда. He was sentenced to 200 hours of unpaid work.
Майра Хиндли, вас уже приговорили к пожизненному заключению. Myra Hindley, you are already the subject of a life sentence.
Тео Бэнкрофт признали виновным и приговорили к шести годам. Theo Bancroft was convicted and sentenced to six years.
Одного уже приговорили к четырем с половиной годам лишения свободы. One has already been sentenced to 41 / 2 years in prison.
Его приговорили к пожизненному, он сбежал, убив по дороге трех охранников. He was sentenced to life, broke out, killed three guards in the process.
В октябре 1944 тебя поймали фашисты, приговорили к смерти и пристрелили. In October, 1944, you were recaptured by the fascists, sentenced to death and shot.
Меграхи признали виновным в убийстве 270 людей и приговорили к пожизненному заключению. Megrahi was convicted of murdering 270 people, and sentenced to life imprisonment.
В 2011 году его приговорили к 13 годам лишения свободы в федеральной тюрьме. In 2011, he was sentenced to 13 years in Federal prison.
После двух лет, проведенных в следственном изоляторе, его приговорили к четырем годам тюрьмы. After two years in pretrial detention, he was sentenced to four years.
Улюкаева приговорили к восьми годам тюрьмы с возможностью досрочного освобождения через пять лет. Ulyukayev has been sentenced to eight years in prison, with the possibility of parole in a little less than five years.
Лидеров протестов, таких как Навальный, приговорили к коротким срокам, чтобы заткнуть им рты. Protest leaders, such as Navalny, were sentenced to short prison terms to keep them quiet.
Между тем, прокурор потребовал, чтобы Улюкаева приговорили к 10 годам в тюрьме особо строгого режима. Meanwhile, the prosecutor demanded that Ulyukayev be sentenced to 10 years in a maximum security facility.
Боги приговорили Сизифа поднимать огромный камень на вершину горы, откуда эта глыба неизменно скатывалась вниз. Gods sentenced Sisyphus lift a huge stone on the top of the mountain, where this lump always raining down.
После формального закрытого судебного процесса, их приговорили к семи и шести годам лишения свободы соответственно. After a perfunctory closed trial, they were sentenced to seven and six years in prison, respectively.
Виновного осудили по трем пунктам и приговорили к 12 годам лишения свободы и к каторжным работам. He had been convicted on three counts and sentenced to 12 years of imprisonment with hard labour.
Другого крымского активиста и эколога Александра Кольченко как соучастника преступления приговорили к 10 годам лишения свободы. Another Crimea activist, Alexander Kolchenko, an ecologist, was sentenced to 10 years as an accomplice.
Этого 59-летнего активиста и борца за гражданские права приговорили в январе к трем годам лишения свободы. The 59-year-old legal activist was sentenced to three years in prison in January.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.