Sentence examples of "приговорить" in Russian

<>
Если он будет признан виновным, его могут приговорить к пяти годам лишения свободы. If found guilty, he could be sentenced to up to five years in prison.
— Конечно, хотелось бы доставить их в Нидерланды и приговорить к тюремному заключению или другому наказанию, назначенному голландским судом. “Of course, you would like to bring them over to the Netherlands and get them sentenced for jail time, or whatever the Dutch court will decide.
Комиссии могут даже приговорить заключенных к смерти без какого-либо права на апелляцию в гражданский суд со стороны последних. The commissions may even sentence detainees to death, with no appeal to a civilian court whatsoever.
У меня не остается другого выбора, как приговорить вас к пожизненному заключению с минимальным сроком отбывания наказания - 20 лет. I have no other option than to sentence you to life in prison for the minimum term of 20 years.
В обычных обстоятельствах при соблюдении правил у судьи Рассела не было бы иного выбора, как приговорить Петенгилла к тюремному заключению как торговца наркотиками. Under normal sentencing procedures, Judge Russell would have had little choice but to sentence Pettengill to serious jail-time as a drug felon.
Обвинение требует приговорить Чесича, который во время войны жил на севере в городе Брчко, к тюремному заключению на срок от 13 до 18 лет. The Prosecution is seeking a sentence of between 13 and 18 years in prison for Cesic, who lived in the northern town of Brcko during the war.
И так как он совершил ошибку проживая в Нью-Джерси, еще одно признание виновности сможет приговорить его к 25 годам из-за ужасного закона о трех преступлениях. And since he's made the mistake of living in Jersey City, one more conviction makes him eligible for a sentence of 25 years to life under the state's horrific three strikes law.
Недавнее решение правительства Мьянмы приговорить про-демократического лидера Аун Сан Су Чжи к домашнему аресту на 18 месяцев доказывает, насколько трудно иметь дело с правящими генералами этой страны. The recent decision by Myanmar’s government to sentence pro-democracy leader Aung San Suu Kyi to a further 18 months’ house arrest shows how difficult it is to deal with that country’s ruling generals.
НЬЮ-ЙОРК - Недавнее решение правительства Мьянмы приговорить про-демократического лидера Аун Сан Су Чжи к домашнему аресту на 18 месяцев доказывает, насколько трудно иметь дело с правящими генералами этой страны. NEW YORK - The recent decision by Myanmar's government to sentence pro-democracy leader Aung San Suu Kyi to a further 18 months' house arrest shows how difficult it is to deal with that country's ruling generals.
После того, как в марте присяжные признали бывшего миллиардера виновным по 13 из 14 предъявленных обвинением пунктов, прокуроры потребовали суд приговорить Стэнфорда к 230 годам тюрьмы – максимальному возможному в этом случае сроку. Prosecutors had asked that Stanford be sentenced to 230 years in prison, the maximum sentence possible after a jury convicted the one-time billionaire in March on 13 of 14 fraud-related counts.
7 октября 1997 года Областной суд Загреба возбудил в соответствии со статьей 191 Уголовного кодекса Хорватии уголовное дело против автора за распространение ложной информации; автор отмечает, что если бы его признали виновным, то его могли приговорить к шести месяцам тюремного заключения. On 7 October 1997, the County Court of Zagreb initiated proceedings against the author on the basis of article 191 of the Criminal Code of Croatia, for spreading false information; the author notes that he may be sentenced to six months'imprisonment if found guilty.
В пятницу гособвинитель потребовал приговорить Навального к 10 годам тюремного заключения, а его брата Олега — к восьми годам тюремного заключения по делу о краже около 500 тысяч долларов у двух компаний, одна из которых является дочерней компанией французской косметической фирмы Yves Rocher. On Friday, prosecutors requested that Navalny receive a 10-year prison sentence and that his brother Oleg be sentenced to eight years for their alleged involvement in stealing nearly $500,000 from two companies, one of which is an affiliate of the French cosmetics firm Yves Rocher.
Кхалиси, он приговорен к смерти. Khaleesi, this man has been sentenced to death.
Суд приговорил его с смерти. The court sentenced him to death.
Он был приговорён к смерти He was sentenced to death.
Четверо были приговорены к лишению свободы. Four men received custodial sentences.
Трибунал приговорил его к пожизненному заключению. The Tribunal sentenced him to life imprisonment.
Чемберса приговорили к двум пожизненным заключениям. Chambers was sentenced to two consecutive life sentences.
Майкла приговорили к пяти годам заключения. Michael was sentenced to five years in prison.
Военный трибунал приговорит тебя к смерти. A court-martial will sentence you to death.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.