Ejemplos del uso de "приземлению" en ruso

<>
Traducciones: todos70 landing68 touchdown2
Рэндалл близка к приземлению с тройным соскоком назад на брусьях. Randall is close to landing a triple back dismount on bars.
Что если бы безопасному приземлению в аэропорту Смоленска не препятствовал туман? What if no fog prevented the safe landing at Smolensk airport?
Испытает ли Китай жесткое приземление? Will China experience a hard landing?
Так мы получили к концу зона и отсутствие приземление. So we got to the end zone and no touchdown.
все более жесткое приземление для Китая; an increasingly hard landing for China;
Летчики-испытатели и инженеры полагают, что Delta Flight Path существенно снизит нагрузку на пилота во время захода на посадку, усилит безопасность при выполнении данного маневра и уменьшит разброс точек приземления. Test pilots and engineers credited the F-35C's Delta Flight Path technology with significantly reducing pilot workload during the approach to the carrier, increasing safety margins during carrier approaches and reducing touchdown dispersion.
На открытке было "приземление правого борта" The card said "starboard landing"
Оборот вперед, два оборота назад, и приземление. Full in, double back, and she sticks the landing.
Теперь смотрите сюда, и вы увидите приземление. Now watch up there and you can see the landing.
Определённо движется в сторону площадки для приземления. Definitely moving towards the landing target.
После приземления у космических крыс появилось потомство. After landing, the cosmic rats had babies.
Просим внеочередности для приземления в зоне один. Request priority for landing zone one.
Полет с тряской приемлем, если приземление будет мягким. A bumpy ride is acceptable as long as the landing is smooth.
Это приземление самолета в Сан-Франциско Брюса Дейла. This is a jet landing at San Francisco, by Bruce Dale.
"Мягкое приземление", быстрое или медленное, всё ещё возможно: There may yet be a soft landing, whether slow or fast:
На ипотечном рынке фонду виделись перспективы мягкого приземления. In the mortgage market, the IMF saw prospects of a soft landing.
Мы согласились и уничтожили все следы их приземления. We agreed and concealed all evidence of their landing.
Есть множество данных, свидетельствующих, что Великобританию ожидает жёсткое приземление. There is much evidence to suggest that a hard landing awaits the United Kingdom.
Получаемый эффект сверхкороткого взлета и приземления позволит также повысить производительность аэропортов. The resulting STOL (short takeoff and landing) performance could also improve airport productivity.
Перед Китаем стоит трудная задача организации мягкого приземления экономики после десятилетий поразительного роста. China is facing the difficult task of managing a soft economic landing, after decades of spectacular expansion.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.