Usage examples of "признал" in Russian with translation to English

<>
Он признал своего сына законным наследником. He recognized his son as lawful heir.
Фонд признал важность участия и права собственности. The Fund has recognized the importance of participation and ownership.
ЦИК признал результаты выборов на прошлой неделе. The Russian Electoral Commission already recognized the results last week.
Ельцин не был исключением, но он признал свои ошибки. Yeltsin was no exception, but he recognized his errors.
Многие регулирования имеют смысл, как в некоторых случаях признал МВФ. Many regulations make sense, as the IMF has recognized in several cases.
После оказания неудачной финансовой поддержки Аргентине, МВФ признал необходимость альтернативного подхода. After the failure of the Argentina bail out, the IMF recognized the need for an alternative approach.
Это хорошие новости, что МВФ признал пределы своей политики и положения. It is good news that the IMF has recognized the limits of its policies and positions.
Председатель Комиссии признал важность единого командования и контроля за проведением смешанной операции. The Commission Chairman recognized the importance of unified command and control in the hybrid operation.
В качестве платы за свое освобождение Цзян Цзеши признал коммунистическое правление законным. As part of the price for his release, Chiang recognized the Communists as legitimate.
Китай признал, что он не может просто перенять экономические институты других стран; China recognized that it could not simply transfer economic institutions that had worked in other countries;
По крайней мере, он признал пределы власти Америки при навязывании мирового порядка силой. At least he has recognized the limits of America’s power to impose a global order by force.
В-третьих, Маврикий признал, что без природных ресурсов его народ - это единственный актив. Third, Mauritius recognized that without natural resources, its people were its only asset.
Жан Робер-Уден, великий французский иллюзионист, был первым, кто признал роль мага как рассказчика. It was Jean Robert-Houdin, France's greatest illusionist, who first recognized the role of the magician as a storyteller.
«Сегодня мы работаем с Патриархом Константинопольским и хотели бы, чтобы Константинополь признал нашу церковь. “Today we are working with the Constantinople patriarch and we would like Constantinople to recognize our church.
К сожалению, он все еще не признал основной принцип, лежащий в основе современной демократии: Unfortunately, it still has not recognized a basic principle underlying modern democracy:
Исламское государство (ИГИЛ) безусловно является врагом номер один, и Трамп уже признал его таковым. The Islamic State (ISIS) is, to be sure, public enemy number one, and Trump has already recognized it as such.
Безусловно, не стоит завидовать Бушу в том, что он наконец-то признал, что проблема существует. To be sure, one shouldn’t begrudge Bush for having at last recognized that there is a problem.
МВФ признал, что существовала чрезмерная условность, и что эти условия привели к отсутствию ясной картины. The IMF has recognized that there was excessive conditionality, and that these conditions led to a lack of focus.
Президент Буш признал, что в то время как он пришел к власти, экономике требовался финансовый стимул. President Bush recognized that a fiscal stimulus was needed when he arrived in office, but rather than pushing for genuine stimulus, it pushed for regressive tax changes under the name of a fiscal stimulus.
Комитет признал важное значение и необходимость активизации работы в области обеспечения безопасности на внутреннем водном транспорте. The Committee recognized the importance and necessity of intensifying work in the area of inland transport security.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!