Ejemplos de uso de "примером" en ruso con traducción al inglés

<>
Прекрасным примером является страхование домовладельцев. An excellent example is homeowners' insurance.
Дригим примером позитивного влияния международного правосудия является Чад. Another instance in which international justice has had a positive effect is in Chad.
Более того, технологическое лидерство, наряду с колоссальными финансовыми активами и динамичной бизнес-культурой (её примером служит Силиконовая долина), может даже укрепить глобальные позиции США. Indeed, America’s technological lead – together with its enormous capital assets and dynamic business culture, exemplified in Silicon Valley – could ultimately reinforce its global standing.
Лучшим примером здесь являются леса. Forests are a prime example.
Новые знания, вырабатываемые оригинальными исследованиями, являются примером формирования социального капитала. The new knowledge produced by original research is an instance of social capital formation.
В этой связи Комитет ссылается на пункт 53 резолюции 62/236 Генеральной Ассамблеи, в котором Ассамблея подчеркнула, что Канцелярия Генерального секретаря должна служить примером для всей Организации в плане соблюдения принципов географического распределения и сбалансированной представленности мужчин и женщин. In this connection, the Committee recalls paragraph 53 of General Assembly resolution 62/236, in which the Assembly emphasized that the Executive Office of the Secretary-General should lead the entire Organization in the context of reflection of geographical distribution and gender balance.
Великолепным тому примером является Дарвин. Darwin is a great example of this.
Мы назаваем это примером впрыскивания энергии, мы называем это - разрушение ультразвуком. We call this instance of injecting the energy, we call it sonication.
В настоящее время созданная Научно-техническим подкомитетом Рабочая группа по использованию ядерных источников энергии в космическом пространстве и Международное агентство по атомной энергии объединили усилия с тем, чтобы к 2010 году подготовить обоснованный свод норм безопасности использования ядерных источников энергии в космическом пространстве, что является отличным примером способности взаимодействовать с другими международными организациями. The ongoing joint efforts of the Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space, established by the Scientific and Technical Subcommittee, and the International Atomic Energy Agency will lead, by 2010, to a robust set of safety standards for future nuclear power sources in outer space, thus demonstrating an excellent ability to work together with other international organizations.
Электрификация является хорошим примером вышесказанного. The revolution in illumination is a good example.
Если вы, например, посмотрите, как работают лазеры, это будет примером атомной синхронности. If you look, for instance, at how lasers work, that would be a case of atomic synchrony.
Аналогичным образом, похоже, что Кейси Маллиган из Чикагского университета в самом деле полагает, что широкомасштабные сокращения уровня занятости населения являются хорошим примером "большого отпуска", а также побочным эффектом от разрушительной правительственной политики, вроде той, что существует сегодня, и которая вынуждает рабочих покидать свои рабочие места, чтобы получать более высокие правительственные субсидии для рефинансирования своих ипотечных кредитов. Likewise, Casey Mulligan of the University of Chicago really does appear to believe that large falls in the employment-to-population ratio are best seen as "great vacations" - and as the side-effect of destructive government policies like those in place today, which lead workers to quit their jobs so they can get higher government subsidies to refinance their mortgages.
Наиболее свежим примером является Франция. The most recent example is France.
Для них это будет еще одним случаем необходимости расплачиваться за политические ошибки, допущенные в развитых промышленных странах - еще одним примером обратной стороны глобализации. For them it will be just another instance of having to bear the costs of policy mistakes made in the advanced industrial countries, another instance of globalization gone awry.
Всемирный банк является функционирующим примером. The World Bank is a living example.
Для Америки роль доллара как резервной валюты является потенциальной угрозой, в то время как за ее пределами она считается еще одним примером американской неоимпериалистической борьбы за мировое господство. For Americans the reserve role of the dollar is a potential threat, while for non-Americans it is yet another instance of an American neo-imperial quest for hegemony.
Китай является наиболее показательным примером. China is the prime example.
Кроме того, факт эксплуатации крупных групп людей в прошлом (рабов, женщин, меньшинств разных видов) является очевидным примером того, как неравенство возникает под воздействием факторов могущества, а не предельных доходов. Of course, historically, the oppression of large groups – slaves, women, and minorities of various types – are obvious instances where inequalities are the result of power relationships, not marginal returns.
Нотариусы являются другим примером этого феномена. Notaries are another example of this phenomenon.
Наиболее уместным примером создания целевого фонда для покрытия путевых расходов и выплаты суточных в связи с участием в заседаниях является фонд добровольных взносов, учрежденный Генеральной Ассамблеей в 2000 году для членов Комиссии по границам континентального шельфа из развивающихся государств. The most relevant instance of establishment of a trust fund to defray the costs of travel and subsistence for participation in meetings is a voluntary trust fund established by the General Assembly in 2000 for the members of the Commission on the Limits of the Continental Shelf from developing States.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.