Exemples d'utilisation de "провалюсь" en russe

<>
Traductions: tous299 fail298 autres traductions1
Если провалюсь, отправлюсь прямиком обратно в областной театр. If I fail, it's right back to regional theater.
Если я не провалюсь, то смогу получить водительские права в этом году. If I don't fail, then I can get my driving license this year.
Я долго бил баклуши, но если я провалюсь, меня оставят на второй год. But if I go to school tomorrow, I'll fail and be held back.
Она считала, что на случай, если я провалюсь в теоретической физике, у меня должна быть запасная профессия. She thought if I failed at theoretical physics that I should have a trade to fall back on.
Если тебя это напрягает, я поменяю напарника, хотя работу нужно сдать на следующей неделе, а все уже разбились по парам и, в конечном итоге, я скорее всего провалюсь. If it makes you uncomfortable, I'll switch partners, even though the thing's due next week and everyone already has a partner and I'll probably end up failing the class.
Еще один провалившийся мирный процесс The Other Failed Peace Process
Провалившийся военный переворот в Турции Turkey’s Coup that Failed
Однако дальнейшие попытки практически провалились. But further attempts largely failed.
В 1917 либералы тоже провалились. Liberals failed in 1917 as well.
Данные попытки с треском провалились. These efforts have failed miserably.
Эмбарго провалилось по нескольким статьям. The embargo has failed on multiple counts.
Неужели развитие в Кении провалилось? Did Development Fail in Kenya?
Я провалился по всем статьям. I had failed on every level.
Он провалится и на Минданао. It would fail in Mindanao, too.
Весьма вероятно все они провалятся. They'll probably all fail.
Почему программа финансовой помощи Греции провалилась Why the Greek Bailout Failed
Американская политика в отношении России провалилась America’s Russia Policy Has Failed
Санкции против Ирана провалились: что дальше? What Next after Failed Sanctions on Iran?
Он печально провалился в этих странах. It has failed miserably in those places.
Подход Европейского Союза к кризису провалился. The EU’s approach to the crisis has failed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !