Exemples d'utilisation de "проводить конкурс красоты" en russe

<>
Проводить конкурс и награждать победителей необходимо согласно официальным правилам. Your contest must be conducted, and all prizes awarded as outlined in your Official Rules.
Президентские выборы — это не конкурс красоты. The presidential election is not a beauty contest.
Не с кем будет проводить конкурс карнавальных костюмов. There'd be nobody left for the fancy dress parade.
Трамп десятилетиями говорил о своих грандиозных планах насчет России, но так ничего в ней и не построил, зато однажды провел в Москве конкурс красоты, причем безуспешно просил Путина почтить этот конкурс своим присутствием. Despite decades of talk about grand Russian plans, Trump has never built anything in the country. He once staged a beauty contest there and unsuccessfully begged Putin to attend.
Джон Майнард Кейнс уже давно описал фондовую биржу как основанную не на действиях рациональных индивидуумов, стремящихся установить фундаментальные законы рынка, а как конкурс красоты, в котором победителем становится тот, кто лучше угадывает, что скажут судьи. John Maynard Keynes long ago described the stock market as based not on rational individuals struggling to uncover market fundamentals, but as a beauty contest in which the winner is the one who guesses best what the judges will say.
Конкурс красоты. Beauty pageant.
Компания The Trump Organization, которой принадлежит право на проведение конкурса красоты «Мисс Вселенная», объявляет, что конкурс пройдет в ноябре в Москве. The Trump Organization, which owns the Miss Universe pageant, announces that the pageant will be held in Moscow that November.
Дональд Трамп чувствовал себя, как рыба в воде, вращаясь в обществе участниц конкурса красоты и магнатов, привезя в Москву свой конкурс Мисс Вселенная в долгожданный первый раз. Donald Trump was in his element, mingling with beauty pageant contestants and business tycoons as he brought his Miss Universe pageant to Russia for a much-anticipated Moscow debut.
Конкурс речей прошёл под покровительством Министерства образования. The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
Она популярна не из-за своей красоты, а из-за доброты. She is popular not because of her beauty, but because of her kindness.
Хотя она была занята, она все равно пришла проводить меня. Even though she was very busy, she came to see me off all the same.
У нас скоро будет музыкальный конкурс. We will have a music contest soon.
Она намеревается принять участие в конкурсе красоты. She intends to participate in a beauty contest.
Жаль, что я не могу проводить тебя. I'm sorry I cannot go with you.
Портал www.bankovnipoplatky.com, ежегодно проводящий опрос о самых абсурдных банковских сборах, теперь решил объявить конкурс на "самое абсурдное постановление или проект из мастерской ЕС". The www.bankovnipoplatky.com server, which issues a poll every year on the most absurd bank charge, has now decided to announce a competition for "the most absurd regulation or proposal from the EU."
Здесь есть салон красоты? Is there a beauty salon?
К сожалению, я не могу проводить тебя. I'm sorry I cannot go with you.
Конкурс любительского кино будет проходить по нескольким номинациям. The amateur film competition will have several categories.
20 июля Bloomberg News сообщило, что в рамки более широкого расследования попали факты покупки апартаментов в зданиях Трампа гражданами России, участие Трампа в совместном с россиянами проекте строительства SoHo в Нью-Йорке, а также участие Трампа в организации конкурса красоты «Мисс Вселенная» и продажа флоридского поместья Трампа российскому олигарху в 2008 году. Bloomberg News reported on July 20 that the probe includes Russian purchases of apartments in Trump buildings, Trump’s involvement in a controversial SoHo development in New York with Russian associates, the 2013 Miss Universe pageant in Moscow and Trump’s sale of a Florida mansion to a Russian oligarch in 2008.
Разве не ты всё время говоришь, что мы должны проводить больше времени вместе? Aren't you the one who's always saying we should spend more time together?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !