Exemples d’usage de "проводя" en russe avec traduction en anglais

<>
Египет - это не Иран и не Алжир, поэтому, проводя параллели, нужно быть очень осторожным. Egypt is not Iran or Algeria, so one should be careful about drawing parallels.
Мы жили-поживали, весело проводили время вместе, мы были счастливы, просто "хорошо проводя время". We made out we were having fun together, that we were happy, just "having a good time".
Постараться изменить её, проводя обрезания. Trying to change them by engaging in male circumcision.
Проводя осмотр, мы практически раздеваем их донага. We practically strip-search them.
проводя кампании по назначению студентов в руководство; campaigning for student leadership posts;
Почему такой прекрасный день мы тратим, проводя взаперти? Why are we wasting such a beautiful day cooped up inside?
Знаешь, удивительно, что мы можем узнать проводя обычный осмотр. No, you see, it's amazing what we can learn by doing a simple background check.
Проводя проверки бюджета реже, можно также улучшить производительность системы. You can also improve system performance by performing budget checks less often.
Перемещайте плитки, проводя пальцем по экрану в нужном направлении. To play, slide your finger across the screen in the direction you want the tiles to move.
Он регулярно обновлял код трояна Zeus, проводя предварительное тестирование его функций. He regularly updated the Zeus code, beta-testing new features.
Постараться сократить скорость распространения болезни, проводя лечение других заболеваний передающихся половым путём. Trying to change transmission rates by treating other sexually transmitted diseases.
И то, что они нашли, проводя исследования вечной мерзлоты, была эта бактерия. And what they found, by doing research into the permafrost, was this bacteria.
Проводя исследования с ранних лет, я желал, чтобы предметы плавали в воздухе. I was exploring, really early on, wanting to make things float in the air.
Словно проводя геологоразведочные изыскания или маркетинговые исследования, генетики рассуждают о "перспективности" генов. Geneticists talk of "prospecting" for genes.
Проводя исследования, я поняла, насколько сильны изменения на Галапагосских островах. Разброс этих изменений огромен. What I found out I was studying is really the difference in how the Galapagos changes, the most extreme variation.
Он был в Бангладеш, проводя репатриацию миллионов беженцев - крупнейшего в то время потока беженцев. He was there in Bangladesh dealing with the outflow of millions of refugees - the largest refugee flow in history up to that point.
Возможно, ему придется задабривать донецких рабочих, одновременно проводя модернизацию промышленного сектора на востоке страны. He might need to placate the Donetsk labor force while somehow modernizing industry there.
С самого начала Обама хотел сделать по-другому, проводя активную политику на Ближнем Востоке. From the start, Obama wanted to do things differently, pursuing an active Middle East policy.
И в политике, и в экономике, проводя реформы, не следует выплескивать ребенка вместе с водой. In both politics and economics, no reform should throw out the baby with the bathwater.
Некоторые из вас чувствовали её, проводя эксперименты в лабораториях, некоторые - трудясь на своём рабочем месте. Some of you have felt it in laboratories; some of you have felt it at the workbench.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !