Ejemplos del uso de "программная речь" en ruso

<>
Программная речь, которую Владимир Путин произнес в пятницу на ежегодном Петербургском экономическом форуме, интересовала многих. Предполагалось, что она станет главным в этом году выступлением российского президента на экономическую тему. Russian President Vladimir Putin's annual keynote speech at the St. Petersburg Economic Forum, which he delivered Friday, was highly anticipated as it may be his most important economic message of the year.
В ноябре 1998 года МО провело Конференцию по вопросам равных возможностей, на которой с программной речью к участникам обратился бывший председатель Объединенного комитета начальников штабов генерал Колин Пауэлл. The MOD held an Equal Opportunities Conference in November 1998, at which General Colin Powell, former Chairman of the Joint Chiefs of Staff, gave a keynote address.
В своей программной речи в пятницу, 17 июня, Путин во многом повторил слова Юнкера: In his Friday keynote speech, Putin appeared to echo the grand vision:
В этом году Оганян выступил с программной речью на популярном интерактивном фестивале SXSW в городе Остин, штат Техас, но он не стал говорить о границе между свободой слова и пропагандой насилия. When Ohanian delivered a keynote address at the popular SXSW Interactive Festival in Austin, Texas, this year, he didn’t talk about the line between free speech and hate speech.
Этот теракт стал вторым в российской столице менее чем за год. Взрыв произошел за 48 часов до того, как Медведев должен был выступить с программной речью на ежегодной встрече в швейцарском Давосе. The terrorist attack, the second in less than a year in the Russian capital, struck 48 hours before his scheduled keynote address at the annual gathering in Davos, Switzerland.
У меня будет программная выставка, "Русский музей в клоунах". I will have a programme exhibit, "Russian museum in clowns."
Мисс Пейт стеснялась произносить речь перед сотнями людей. Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people.
Возникла программная ошибка, связанная с сенсором Kinect. This is a software error with the Kinect sensor.
Твоя речь войдёт в историю. Your speech will be recorded in history.
Программная реклама — реклама, которая приобретается в больших объемах через технологические каналы. Programmatic Ads — Advertising purchased at scale through technological channels.
Речь не идет о том, чтобы учить все эти фразы наизусть. It is out of the question to learn all these sentences by heart.
Программная реклама используется в Audience Network для оптимизации плейсментов рекламы. Audience Network uses programmatic ads to optimize advertisers’ media placements.
Она продолжила свою речь. She continued her talk.
Программная реклама. Programmatic Ads.
О чем бы не зашла речь, он изображает что знает об этом все. Regardless of the subject, he pretends to know all about it.
Программная неопределенность и политический экстремизм Берлускони радикализует оппозицию и разбивает Италию на противоположные политические лагеря. Berlusconi's programmatic ambiguity and political extremism are polarizing Italy and radicalizing the opposition.
Его речь была такая длинная, что мы все соскучились. He made such a long speech that we all got bored.
Программная команда на отключение в течении 1242 часов поступила от базы Сторожевой башни. Program command to disconnect came from Watchtower base at 1242 hours.
Том вчера произнёс очень длинную речь. Tom gave a very long speech yesterday.
Про-деловой подход Моди является главной темой его предвыборной кампании, а простые индийцы надеются, что его программная политика повысит их благосостояние. Modi’s pro-business approach is a major theme of his election campaign, and ordinary Indians are hopeful that his policy program will enhance their wellbeing.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.