Exemples d’usage de "продаёте" en russe avec traduction en anglais

<>
Вы продаёте носки и подтяжки. Yours is to sell socks and suspenders.
Вы ведете запись, кому их продаёте? Do you keep a record of who you sell those to?
А почему вы не продаёте женское бельё? Why don't you sell ladies' lingerie?
Слышал, вы продаёте карты, тем кто ищет Искателя. I hear you're selling maps to track the seeker.
Ну я надеюсь вы продаёте много освежителей воздуха. Well, I hope you sell plenty of air fresheners.
Видите, если вы учёный, вы постоянно продаёте идеи. You see, when youв ™re a scientist, youв ™re always selling ideas.
Поэтому я использую метафоры: представьте, что вы продаёте спортивную обувь (например, компании Nike). So I use metaphors: imagine you sell sports shoes (are you listening, Nike?).
Всё по-настоящему просто - вы продаёте людям, которые слушают и, возможно, только возможно, эти люди расскажут своим друзьям. It's really simple - you sell to the people who are listening, and maybe, just maybe those people tell their friends.
Вы покупаете и продаёте так же быстро, как скоро цена акций достигает своего пика, который, я бы сказал, наступил теперь. You buy quickly on the nod and sell just as fast as soon as the share price reaches its peak, which I'd say is about now.
Я собрала всю волю в кулак, и, держась абсолютно спокойно, ответила: "Да. Не могли бы вы мне объяснить, что же именно вы всё-таки продаёте?" I summoned my courage and poise and said, "Yes, but could you let me know, what actually do you sell?"
Но самый продаваемый книжный шкаф. But big selling bookcase.
(V), чтобы продать ваши услуги или продукты; (v) to market our services or products;
Опасность состоит не в том, что Северная Корея воспользуется ядерным оружием (хотя и могла бы), а в том, что она может его продать. President Bush's warning that "the transfer of nuclear weapons or material by North Korea to states or non-state entities would be considered a grave threat to the United States, and we would hold North Korea fully accountable of the consequences of such action," is meant to deter this outcome.
Несколько государств и международных рабочих групп выработали определения, содержащие такие конкретные полезные примеры неденежных активов, как «недвижимость, включая землю и движимое имущество, продаваемое вместе с землей», «движимое имущество, включая вещи и личное имущество», «золото в слитках», «драгоценные камни», «изделия», «товары» и «морские и воздушные суда». Other States and international working groups have established definitions with useful specific examples of non-monetary assets such as “real property, including land and fixtures to land”, “moveable property, including goods and chattels”, “bullion”, “precious stones”, “wares”, “merchandise”, and “ships”.
Папа продавал отработанное масло Томми. Dad was selling the chip fat to Tommy.
Можно продавать это резко, а можно и так, и так. Virally, you could market it in stealth mode, or you can do both.
Надзор за перепиской с адвокатом может осуществляется путем вскрытия письма только при наличии веских причин для подозрения в том, что данное письмо содержит предметы, которые запрещается иметь, хранить, передавать, посылать или продавать. Supervision over the correspondence with an advocate may be carried out by opening a letter only when there are justifiable grounds to suspect that the letter contains objects which are subject to the ban on their possession, storage, transfer, sending or trade.
Она продавала апельсины на дороге. She was selling oranges on the side of the road.
Большие компаний тратят 20 миллиардов долларов в год продавая непитательную еду детям. Big companies spend 20 billion dollars a year marketing non-nutrient foods to kids.
На основании указанного решения был разработан проект соглашения о «Порядке обмена оперативной информацией между государствами — участниками СНГ о проданных (переданных) и приобретенных переносных зенитно-ракетных комплексах “Игла” и “Стрела”», который в настоящее время рассматривается в ходе межправительственных консультаций. A draft agreement on “the order of exchange of the operational information between CIS member-states on traded (transferred) and acquired portable zenithal-rocket complexes of “Igla” and “Strela” type was elaborated within the mentioned decision and at present is in the process of intergovernmental co-ordination.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !