Exemples d'utilisation de "продовольственная" en russe

<>
Traductions: tous2312 food2309 autres traductions3
Ожирение + Голод = 1 глобальная продовольственная проблема Ellen Gustafson: Obesity + Hunger = 1 global food issue
Мировая продовольственная система находится в состоянии кризиса. The global food system is in disarray.
КОПЕНГАГЕН - Мировая продовольственная система находится в состоянии кризиса. COPENHAGEN - The global food system is in disarray.
Глобальная продовольственная система всегда будет нуждаться в пожарных. The global food system will always need firefighters.
Без военного сопровождения продовольственная помощь не достигнет Сомали. Without naval escorts, food aid will not get to Somalia.
Всю осень американские кредиты и продовольственная помощь лились в Советский Союз. All fall, American loans and food aid poured into the Soviet Union.
Для достижения этих целей были разработаны инструменты и была обеспечена продовольственная безопасность. Instruments to achieve those objectives were developed, and food security was achieved.
Чистая вода, незагрязненный воздух и продовольственная безопасность являются правами, а не привилегиями. Clean water, unpolluted air and food security are rights, not privileges.
И последний, но тем не менее важный вопрос, нам нужна долговременная продовольственная политика. Last but not least, we need food policies for the long term.
То есть сомнительная продовольственная система влияет как на голод, так и на ожирение. So the problematic food system is affecting both hunger and obesity.
Одна продовольственная корзина " минимального выживания " обходится в 40 лари в месяц на взрослого человека17. The “minimum survival” food basket alone costs 40 lari a month per adult.
Совсем недавно продовольственная безопасность использовалась в качестве оружия в войнах в Йемене и Сирии. More recently, food insecurity has been used as a weapon in the wars in Yemen and Syria.
Под ее руководством Мировая продовольственная программа (МПП) с честью выполняла встававшие перед ней задачи. Under her leadership, the World Food Programme (WFP) has responded magnificently to that challenge.
продовольственная безопасность — ФКРООН приобретает богатый опыт разработки и осуществления стратегий в области продовольственной безопасности. Food security- UNCDF is gaining considerable experience in developing and implementing strategies for food security.
Индийская продовольственная инфляция ускорилась, достигнув самого высокого уровня за три месяца, продемонстрировал опубликованный накануне отчет. India’s food inflation accelerated to a three-month high, a report showed yesterday.
Цены на продукты питания удвоились за последнее десятилетие, продовольственная безопасность вернулась в международную повестку дня. With food prices having doubled in the past decade, food security is back on the international agenda.
А потому есть смысл считать, что за этот 30-летний период создалась новая продовольственная система. So there's a lot of reasons to take this 30-year time period as sort of the creation of this new food system.
Дождёшься. Ведь это ж дешево! За последние 30 лет вся продовольственная система претерпела сильные изменения. But people do because it's so cheap, and so our whole food system in the last 30 years has really shifted.
Немедленная продовольственная и медицинская помощь срочно необходима для того, чтобы разорвать порочный круг страданий и насилия. An immediate injection of emergency food and medical aid is urgently needed to break the vicious circle of suffering and violence.
Не удивительно, что инвестиции в сельское хозяйство в развивающихся странах уменьшились, а продовольственная пропасть стала шире. Not surprisingly, investments in agriculture in developing countries faded, and a food gap widened.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !