Exemples d'utilisation de "продолжим" en russe

<>
Мы продолжим занятие в комнате Дафни. Uh, we'll continue the lesson in Daphne's room.
Мы продолжим работать в рамках JCC. We will continue to work within JCC.
Мы продолжим поиск без его помощи. We'll continue the search without his help.
— Мы продолжим продавать его для ВВЭР-1000. “We will continue to sell to VVER-1000s.
После этого мы продолжим подготовку нашего отплытия. We'll continue preparations for our departure then.
Мы продолжим строительство нефтехимического комплекса в Атырау. We will continue building a petrochemical facility in Atyrau.
Мы продолжим этот разговор в другое время. Okay, we'll continue this conversation another time.
Мы продолжим этот разговор в следующий раз. We're gonna continue this conversation another time.
Нет, мы продолжим снятие показаний сегодня днём. No, we're going to continue these depositions this afternoon.
Когда твой цикл завершится, мы продолжим нашу беседу. When your cycle is complete, we will continue our conversation.
Мы разобьём лагерь и продолжим путь на рассвете. We'll make camp and continue at dawn.
Сегодня вечером мы продолжим фестиваль "Прощание с кассетным видеомагнитофоном". Tonight, the Farewell to VHS Festival continues.
Мы продолжим расширять список игр для консоли Xbox 360. We will continue to add more Xbox 360 titles.
Покинем старый файл и продолжим работу с PPTX-файлом. Let’s leave the older file and continue working on the pptx file.
Тем временем, мы продолжим оказывать медицинскую помощь в Маане. Until then, we will continue to provide emergency medical care in Ma 'an.
Если мы продолжим сегодняшний курс, ситуация будет только ухудшаться. If we persevere on our current course, the situation will continue to deteriorate.
— И мы продолжим работать и наращивать нашу поддержку этих сил». "And we will continue to work and strengthen our support for those forces.”
Можете утвердить у Фолкнера, что мы продолжим регулярные оптовые закупки. You can confirm with Faulkner that we'll be continuing our standing bulk order.
До окончательного решения мы продолжим проведение продажи по нашему пункту договора. Until a final decision has been made, we shall continue to sell here in our contract area.
«Мы продолжим в будущем воздерживаться от сотрудничества с Ираном», - заявил Скарони. "We will continue to abstain in the future," Scaroni told reporters.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !