Exemples d'utilisation de "проектный дифферент" en russe

<>
Дифферент 20 градусов. 20 degrees dive, both planes.
501 был одобрен, проектный комитет перечисляет денежные пожертвования Фонду, и Сенатору Черри назначили встречу. The 501 has been approved, so the PAC is actively making donations, and Senator Cherryh's office has asked for a meet.
Дифферент на нос. This is forward trim.
Благодаря поддержке Европейского банка реконструкции и развития, а также международного фонда «Возрождение» (финансируемого Джорджем Соросом) и двусторонней финансовой помощи, в частности, правительства Швеции, Проектный офис смог нанять персонал с зарплатой на рыночном уровне, что способствует росту качества государственного управления. With support from the European Bank for Reconstruction and Development, the George Soros-funded International Renaissance Foundation, and bilateral assistance from, among others, the Swedish government, the office has been able to hire staff at market rates, raising the quality of the government administration.
Дифферент 20 градусов есть, сэр. Twenty degrees dive, aye, sir.
Между заседаниями совета подготовке и проведению ключевых реформ ведомствами помогает специальный Проектный офис по разработке и внедрению реформ. In between meetings, the council’s special project-management office assists in the preparation and implementation of key reforms by ministries.
Во время проведения испытания дифферент и крен судна не должны превышать значений, предусмотренных для нормального режима эксплуатации. During the test, the trim and list of the vessel shall not exceed normal operating values.
Проектный опыт — проекты, опыт участия в которых должен быть у работника для назначения на проект или на мероприятие. Project experience – The projects on which the worker should have experience to be assigned to the project or activity.
Вкладка Проектный опыт, отображающая список проектов, опыт участия в которых имеется у сотрудника, и роль, которую он выполняет в проекте. The Project experience tab, which displays a list of projects on which the worker has experience and the role that the worker had on the project.
Проектный опыт — просмотр списка проектов, в которых участвовал работник, и его роли в них. Project experience – View a list of projects on which the worker has experience and the role that the worker had on the project.
Классифицированный по ролям опыт — новый проектный опыт был добавлен для ролей менеджера CFO и методики. Role-tailored experiences – New user experiences have been added for the CFO and Practice manager roles.
Только на вкладке Проектный опыт: в поле Роль выберите название проектной роли. On the Project experience tab only: In the Role field, select the title of a project role.
На экспресс-вкладке Критерии поиска работника используйте вкладки Навыки, Проектный опыт, Сертификации, Образование и Роль для добавления типов квалификации, которые требуется включить в критерии поиска. On the Worker search criteria FastTab, use the Skills, Project experience, Certifications, Education, and Role tabs to add any qualifications that you want to include in your search critiera.
В 10 из всех проверенных проектов проектный документ или соглашения о предоставлении управленческих услуг включали в себя бюджетную ведомость с разбивкой по бюджетным статьям, как, например, контракты, оборудование для обучения персонала и непредвиденные расходы. In 10 of the projects examined, the project document or management service agreement contained a budget statement, which was broken down by budget headings, such as contracts, training equipment and contingencies.
В этой связи я рад отметить, что в ходе осуществления программы в трех северных мухафазах учреждения и программы Организации Объединенных Наций приняли на вооружение проектный подход, предусматривающий четкое указание целей и показателей выполнения. In this context, I am pleased to note that a project approach, with a clear indication of targets and performance indicators has been adopted for the implementation of the programme by the United Nations agencies and programmes in the three northern governorates.
Проведя обзор сектора семеноводства, ФАО подготовила комплексный проектный документ в целях поддержки данного сектора и разработала для Таджикистана новое «законодательство в области семеноводства». Having undertaken a review of the seed sector, FAO has prepared a comprehensive project document to support the sector and drafted a new seed law for Tajikistan.
Проект по созданию высокоэффективной (700?С) энергоустановки, работающей на пылевидном угле (ПУ): Этот проект будет реализован при поддержке ГД Европейской комиссии по энергетике и транспорту в рамках программы " Терми "; конечной целью проекта является строительство и эксплуатация высокоэффективной демонстрационной установки ПУ при сверхкритических давлениях и максимальной температуре пара в диапазоне 700-720?С, проектный чистый кпд которой составит 50-55 %. Advanced (700ºC) Pulverised Coal-Fired (PF) Power Plant Project: supported by the European Commission DG Energy and Transport under the Thermie Programme, the ultimate objective of this project is the construction and operation of an Advanced PF Demonstration Plant operating at supercritical steam pressures and maximum steam temperatures in the range 700-720ºC targeting net efficiencies in the range of 50-55 %.
Помещенные в архив данные геоинформационной системы включают комплекс всех данных дистанционного зондирования, все геоинформационные данные и все картографические данные, объединенные в один проектный файл для доступа и использования в будущем. The GIS data as archived include the consolidation of all remote sensing data, all GIS data and all mapping data collected into a project file for future access and use.
Хотя существует срочная оперативная потребность в обеспечении МООНСИ защищенными и безопасными помещениями, для целей планирования проектный срок службы составляет по расчетам 25 лет исходя из ожидаемого функционального срока службы компонентов здания и основного оборудования. Although there is an immediate operational requirement for safe and secure premises for UNAMI, for planning purposes the project life cycle is estimated at 25 years, on the basis of the functional life expectancy of building components and major equipment.
МФО и донорам надлежит в полной мере задействовать потенциал местных экспертов, по возможности привлекая местных консультантов в проектный процесс, что создавало бы благоприятные предпосылки для обмена знаниями и опытом и ознакомления местных консультантов с лучшей международной практикой. IFIs and donors should make full use of available local expertise by involving local consultants in the project process where appropriate, thereby enabling the transfer of expertise and exposing local consultants to international best practice.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !