Exemples d'utilisation de "проиграть" en russe

<>
Америка может проиграть нефтяную войну America’s going to lose the oil price war
Но я хотела бы проиграть вам этот звук, как мы его предсказываем. But I'd like to play for you the sound that we predict.
Отличный способ проиграть, мистер Баффет. Good way to lose the bet, Mr. Buffett.
Действие — назначить действие, совершаемое при наступлении события: проиграть звук, голосовое сообщение, запустить файл или выслать электронное письмо. Action — assign an action to be performed when an event happens: play a sound, run a file, or send an email.
Порой нужно проиграть, чтобы победить. Sometimes you gotta lose to win.
Похоже, он немного расслабился, когда услышал, как я напевал арию из "Риголетто", так что я попросил компьютер проиграть всю оркестровую версию. He seemed to relax when he heard me humming an aria from Rigoletto, so I had the computer play the full orchestral version.
Какие шансы проиграть в бросании монеты? What are the odds of losing the coin toss?
Джон К. Уокер демонстрирует, как можно проанализировать в записях точные удары по клавишам и нажимы на педаль с тем, чтобы потом проиграть произведение на рояле, контролируемом компьютером. John Q. Walker demonstrates how recordings can be analyzed for precise keystrokes and pedal motions, then played back on computer-controlled grand pianos.
Мы не можем проиграть нелетающим птицам! We cannot lose to flightless birds!
Ты не можешь проиграть это дело. You cannot lose this case.
Россия не может позволить себе проиграть Russia Can't Afford to Lose
Я не могу проиграть это дело. I can't afford to lose this case.
Постарайтесь не проиграть всё наше состояние. Try not to lose our whole fortune.
Ты готов проиграть мне в настольный футбол? You ready to lose to me in a game of Foosball?
Может ли НАТО проиграть войну за Прибалтику? Could NATO lose a war over the Baltics?
Надеюсь, это стоило риска почти проиграть дело. Yeah, well, whatever it was, I hope it was worth almost losing this case over.
Во имя цивилизации, вы не имеете права проиграть. In the name of civilization, you have no right to lose.
Я провожу кампанию под названием "Проиграть, чтобы победить". And I've done a campaign called Lose to Win.
Зачем создавать игры, в которых вы можете проиграть? Like why have games that you can lose?
Проиграть японцам, родоначальникам дзюдо - ничего здесь зазорного нет. To lose to the Japanese, the pioneers of judo – there is no shame in this.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !