Exemples d'utilisation de "производственному" en russe avec la traduction "factory"

<>
Похоже черный вход в производственные помещения Looks like the back entrance to the factory floor
Торговый баланс и производственные заказы за февраль также выходят. Trade balance and factory orders, both for February are also due out.
В США, производственные заказы за март, по прогнозам, ускорятся. In the US, factory orders for March are forecast to accelerate.
В США ожидается падение производственных заказов за декабрь ускоренными темпами. In the US, factory orders for December are expected to fall at an accelerating pace.
То есть, Кас прикоснулся к скрижали, и это вернуло его к "производственным настройкам"? I mean, Cass touched the tablet, and it reset him to his factory settings or something?
пятница: PPI Австралии (1:30), отчет NFP США (12:30), количество производственных заказов США (14:00) Friday: AU PPI (1:30), US Non-Farm Payrolls report (12:30), US Factory Orders (14:00)
Производственные заказы США за январь выросли, как ожидалось на 0,2% м, против -3,4% м месяцем ранее. From the US, factory orders for January are expected to have risen 0.2% mom, a turnaround from -3.4% mom the previous month.
Деловая активность в производственной сфере, розничные продажи, экспорт и инвестиции в город – все росли с замедлением относительно прошлых лет. Factory activity, retail sales, exports and urban investment all expanded more slowly than in previous years.
Пользователи, перевозящие ядерное топливо или материалы, зараженные ядерным топливом, за пределы производственного объекта и т.п., обязаны принимать необходимые меры безопасности. When users transport nuclear fuel material or material contaminated by nuclear fuel material outside of factory etc., they must take measures necessary for safety.
Эта организация должна выдавать свидетельство о соответствии, а ее производственные помещения и установки должны находиться в стране, являющейся Договаривающейся стороной СПС; This organisation must deliver the certificate of conformity and have its factory and installations in a country which is a contracting party to the ATP;
среда: Решение по процентным ставкам и заявление Банка Канады (14:00), Производственные заказы США (14:00), Бежевая книга США (18:00) Wednesday: BOC Interest Rate Decision and Statement (14:00), US Factory Orders (14:00), US Beige Book (18:00)
лица, производящие перевозку ядерного топлива или материала, зараженного ядерным топливом, за пределы производственного объекта и т.п., обязаны принимать необходимые меры безопасности. When persons transport nuclear fuel material or material contaminated by nuclear fuel outside of factory etc., they must take measures necessary for safety.
Правила производственной гигиены, техники безопасности и социального обеспечения на промышленных предприятиях содержат также широкий перечень требований, касающихся обработки опасных веществ, включая асбест. The Factories (Health, Safety and Welfare) Regulations also provide broad requirements for the handling of dangerous substances, including asbestos.
Производственные заказы в США упали на 3,4% за декабрь ускоренными темпами c -1,7% в ноябре, что оказалось гораздо ниже ожиданий. US factory orders fell 3.4% mom in December, at an accelerating pace from -1.7% mom in November, and far below expectations.
Затем группа осмотрела все производственные помещения компании, ознакомилась с деятельностью каждого предприятия и задала вопросы, касающиеся новых станков числового программного управления (ЧПУ). The group then inspected all the factories of the company, familiarized itself with the activities of each factory and asked about the new programmed computer numerical control (CNC) machines.
Сильный доллар столкнулся с более неприятными сюрпризами: повышенными первоначальными заявками по безработице и падением производственных заказов США шестой месяц подряд (вопреки ожиданиям роста). The dollar’s strong performance came in the face of more negative surprises as initial jobless claims edged higher and US factory orders fell for the sixth consecutive month (contrary to expectations of a rise).
Объем производственных заказов Германии оказался намного ниже, чем ожидалось, на уровне -3.2% против роста на 0.5%, который предполагали увидеть трейдеры и экономисты. German Factory Orders came out far worse than expected at -3.2% vs. the 0.5% growth that traders and economists were expecting.
Хотя они не являются основными двигателями рынков, они могли бы показать, что Германия набирает обороты опять же, в отличие от разочаровывающих производственных заказов в среду. Nonetheless exports rose more than expected, in contrast to yesterday’s disappointing figures on factory orders. The data suggest that the German economy is still gaining strength.
Хотя некоторые производственные рабочие места могут быть перемещены за пределы страны или автоматизированы, роботы пока еще не способны модернизировать здания, устанавливать фотоэлектрические элементы на крышах домов или строить вертикальные фермы. While some factory jobs can be outsourced or automated, robots cannot yet retrofit buildings, install solar PV cells on rooftops, or construct vertical farms.
Увеличение деловой активности в производственной сфере в прошлом году замедлилось до 8 процентов по сравнению с 9,7 процента предыдущего года, 10 процентами 2012 года; и 13,9 процента 2011 года. Factory activity growth slowed to 8% last year compared with 9.7% in 2013; 10% in 2012; and 13.9% in 2011.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !