Exemples d'utilisation de "пролетит" en russe avec la traduction "fly"

<>
На высоте 30 километров никакой самолёт не пролетит. Certainly at 100,000 feet no aircraft will fly.
Я не вижу смысла в том чтобы слепо сидеть весь день с ружьем в руках и ждать пока птица не пролетит вблизи, но вы не можете ошибиться в конце. I don't understand the appeal of sitting in a blind all day with a shotgun waiting for a bird to fly by, but you can't fault the results.
После этого дни пролетели быстро. The days after that flew past.
Воспоминание детства, птица, пролетевшая за окном. A childhood memory, a bluebird flying by the window.
Даки, ты сегодня пролетела целых четыре фута. Ducky, I think you flew four feet today.
Это забавно, пролететь через глаз мистера Бэккета. And it's fun to fly through Mr. Beckett's eye.
Что делать, если дикие птицы пролетят снова? What if that wild bird flies by again?
Мы сможем пролететь над горами, вулканами, ударными кратерами. We can fly above mountains, volcanoes, impact craters;
Мы готовы пролететь над Марсом, переписать его историю. We are prepared to fly this on Mars, rewrite the textbook about Mars.
Его пули пролетели близко, но он специально метил левее. His bullets flew close, but he specifically shot past you to the left, no doubt.
Апплодисменты Разумеется, все это 3D можно пролететь через облако точек This is all in 3D and of course you can fly through the cloud of points.
Мы пролетим на высоте в 1.6 км над поверхностью. We fly about a mile above the surface.
Мы преодолеем сотни километров, пролетев со скорость около 700 км/ч. We cover hundreds of miles, and we fly about 450 miles an hour.
Они в состоянии пролететь 65 тысяч км меньше чем за год. They fly 65,000 kilometers in less than a year.
Я пролетел по воздуху как огненный шар и не получил ни царапины. I flew through the air like a human fireball and didn't get a scratch.
Передняя часть его камаро оторвалась от земли, пролетела, около, около 50 футов? Front end of his Camaro came off the ground, flew, like, what, like, 50 feet?
Гастингс, Вы заметили как вздрогнула мадемуазель Ник, когда мимо неё пролетела пчела? Hastings, did you notice how Mlle Nick flinched as a bee flew past?
Так мне врезал, что я пролетел через всю кухню и сделал вмятину в штукатурке. Hit me so hard I flew across the kitchen, dented the Sheetrock.
Скорость обоих самолетов приближалась к числу Маха, когда они пролетели рядом друг с другом. Both aircraft were flying at their Mach limits as they passed one another.
Два вертолета пролетели на малой высоте, выпустив несколько очередей из автоматического оружия и ракет. The helicopters flew over at low altitude firing bursts of machine-gun fire and several missiles.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !