Exemples d'utilisation de "проплывавшего" en russe

<>
Traductions: tous8 float8
И когда мне было только семь, и я не понимала, почему моя мама проглотила баскетбольный мяч, и как из этого получится мой братик, и, я не могла сдержать улыбки, когда видела папу, проплывавшего через ту дверь. And even though I was only seven and didn't know why my mama swallowed a basketball or how that made a baby brother, well, I couldn't help but smile when I saw my daddy float through that door.
Все эти звезды, проплывающие над нами. All these stars floating next to us.
Маленькие туманные облака, проплывающие над солнцем. Light, dark clouds floating on the sun.
Я думаю я вижу проплывающие мимо нас облака. I think I see white fluffy things floating by.
Если долго сидеть у реки, можно увидеть проплывающие тела своих врагов If you sit by the river long enough, you'll see the bodies of your enemies float by
Вы говорите, что проплывала дохлая корова, и где-то недалеко выла сирена, да? You saw a dead cow floating by and heard a siren?
Я вижу лес, в котором проплывает множество сознаний, некоторые из них до ужаса враждебны и неприятны. I see a forest, in it many consciences float by, some of them are appallingly hostile and inimical.
Если достаточно долго сидеть на берегу реки, рано или поздно увидишь проплывающие по ней трупы твоих врагов. If you sit down by the riverbank and wait long enough, you will see the bodies of your enemies float by.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !