Exemplos de uso de "просьбу" em russo com tradução para o inglês

<>
Я смогу выполнить вашу просьбу. I can carry out your request.
Извините, Эсми, я не могу выполнить вашу просьбу. I am sorry, Esme, but what you're asking me is just not possible.
И впервые за свою жизнь, я выполню ее просьбу. And for the first time in my life, I'm gonna respect her wishes.
И я хорошо выполнила просьбу. And I made good on the plea.
1 мая 2003 года Служба иммиграции и натурализации (СИН) отклонила просьбу автора сообщения о предоставлении убежища в связи с тем, что она не могла объяснить, как она попала из Китая в Нидерланды, не имела документов, удостоверяющих личность, и обратилась с просьбой о предоставлении убежища через восемь месяцев после въезда в страну. The Immigration and Naturalization Service (IND) denied her request for asylum on 1 May 2003 because she could not give details about her trip from China to the Netherlands, did not have identity documents and waited for eight months before applying for asylum.
Своим решением от 30 апреля 1999 года Федеральный суд Канады (Палата первой инстанции) отклонил просьбу о пересмотре решения Отдела по вопросам статуса беженцев на том основании, что заявителю не удалось доказать наличие ошибки, которая оправдывала бы вмешательство Суда. In a decision delivered on 30 April 1999, the Federal Court of Canada (First Instance Division) rejected the application for judicial review of the decision by the Refugee Protection Division, as the complainant had been unable to demonstrate any error that would justify intervention by the Court.
Обращение в Высокий суд на основании статьи 96 Конституции со стороны любого лица, которое утверждает, что было нарушено или нарушается какое-либо положение Конституции (помимо положений главы I), может быть подано в Высокий суд либо в форме ходатайства, подкрепленного аффидевитом, либо в форме письменного заявления, содержащего правопритязание и просьбу об оказании надлежащей с его точки зрения помощи. “(1) An application to the High Court pursuant to section 96 of the Constitution, by any person who alleges that any provision of the Constitution (other than a provision of Chapter I) has been or is being contravened, may be made either by motion to the High Court supported by affidavit or by filing a writ of summons claiming a declaration and praying for such relief as he may deem appropriate.
Государство-участник выполнило эту просьбу. The State party acceded to this request.
За то, что ждала до сих пор и за бесстыжую просьбу растить ребенка. For waiting till now and shamelessly asking you to raise the child.
Благодаря своему приятелю из Министерства обороны она выполнила эту просьбу. By way of a friend in the Defense ministry, she fulfilled that wish.
"Господи, вы снова ответили на мою просьбу." "God you've answered my plea again."
Заявляем о том, что поддерживаем все государства — члены АСПА, подающие заявления о вступлении в ВТО, и выражаем надежду на то, что их вступление будет воспринято с удовлетворением как практически целесообразное и пройдет в соответствии с правилами и процедурами этой организации; также поддерживаем просьбу региональных организаций о получении, в соответствии с правилами и процедурами ВТО, статуса наблюдателя в соответствующих органах ВТО. Express common support to ensure that all ASPA Member States applying for accession to the WTO may accede in a satisfactory and expedient manner, according to the rules and procedures of that Organization; also support the requests of regional organizations to obtain, according to the rules and procedures of the WTO, observer status in relevant WTO bodies.
На втором этапе Федеральное управление юстиции направило 160 судам первой и второй инстанций, 1510 членам Швейцарской федерации адвокатов, специализирующихся в этом вопросе, и всем членам ассоциации посредников просьбу поделиться своим опытом работы в контексте нового законодательства о порядке расторжения браков. In a second stage, the Federal Office of Justice asked 160 courts of first and second instance, 1510 members of the Swiss bar specializing in the issue and all the members of the association of mediators to convey their experiences with the new divorce law.
Она любезно выслушала мою просьбу. She kindly listened to my request.
И если ты не выполнишь мою просьбу, мне останется лишь найти одного из этой сотни, готового сдать тебя. And if you don't do what I'm asking, I'll just have to find the one in a hundred that's in a position to turn on you.
И последнее, но не менее важное - я бы выполнил чью-нибудь последнюю просьбу And last but not least, grant somebody their last wish
Большинство шиитов и их союзников-курдов отклонило просьбу Буша к иракским политическим деятелям об изменении проекта новой конституции в пользу недовольных арабов-суннитов. The majority Shia and their Kurdish allies rejected Bush's plea to Iraqi politicians to modify the new draft constitution to attract disgruntled Sunni Arabs.
Она побудила его рассмотреть просьбу. She urged him to consider the request.
Доктор Мартель считает, что 90% больных, которые просят о смерти, благодарят медперсонал, за то, что они не выполнили их просьбу, после того, как команда по паллиативному уходу облегчает их боль. Dr Martel believes that 90% of patients asking to die thank care-givers for not having acceded to their request after they have been relieved of their pain by a palliative care team.
Мы пригласили вас сюда в надежде, что вы выполните последнюю просьбу вашей дочери. We asked you here today with the hopes that you would support your daughter's wishes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!