Beispiele für die Verwendung von "протестный" im Russischen

<>
Несмотря на то, что протестный лагерь в центре города со всей очевидностью напоминает лагеря Occupy в парке Зукотти или у собора Святого Павла, московское оппозиционное движение похоже на протесты Occupy лишь формой, а не содержанием. While the protest camp in the city center has obvious links to earlier Occupy camps in Zuccotti Park and outside St Paul’s cathedral, the Moscow opposition movement seem only to be similar in form not content.
Полиция неоднократно разгоняла протестные демонстрации. Police repeatedly dispersed protest demonstrations.
У российского протестного движения – кризис руководства Russia's Protest Movement Faces a Leadership Crisis
Протестные настроения трудового населения уже усиливаются. Indeed, work-related protests are already on the rise.
В России осудили мужа лидера протестного движения Russia convicts protest leader’s husband
Только не включай это в протестную штуковину. Don't, uh, put that in the protest thingy.
Но она не учитывает сути протестных движений. But this misses the point of protest movements.
«Озлобление воспринимается как прототипная протестная эмоция, - пишут они. "Anger is seen as the prototypical protest emotion," they write.
Кроме того, не все протестные партии отвергают ЕС. Moreover, not all protest parties reject the EU.
В российской провинции уже были зафиксированы небольшие протестные акции. In the Russian countryside, small-scale protests have been observed.
Российский президент говорит о реформах на фоне растущего протестного движения Russia’s president talks reform as a protest movement gains force
На карте отмечены все места, где были зафиксированы протестные акции. The map plots these areas of protests.
Ультраправое протестное движение уже восстанавливает силы в ее родной Восточной Германии. The far-right protest movement is already regaining strength in her native eastern Germany.
Протестные действия будут продолжаться, даже если Москва будет для них закрыта. The protest action will continue even if Moscow is blocked off.
Протестные избиратели хотят быстрых перемен, потому что популисты им это обещают. Protest voters want to see rapid change because populists promise it to them.
Я всерьез сомневаюсь, что убийство Немцова приведет к формированию антипутинского протестного движения. I seriously doubt that Nemtsov's death will invigorate the anti-Putin protest movement.
Сейчас поступают сообщения о росте протестного движения среди фермеров на юге России. There are reports of a growing farmers' protest movement in the south of Russia.
И в значительной мере речь идёт о протестном голосовании против самой Меркель. And, to a large extent, it can be seen as a protest vote against Merkel herself.
Относительное затишье в украинском конфликте спровоцирует протестные настроения в России», — отметил Гудков. A relative calm in the Ukrainian conflict will give rise to protest sentiments in Russia,” Gudkov says.
Большинство ораторов Зелёного протестного движения выступают в поддержку гражданского неповиновения, а не революции. Most spokespersons of the Green protest movement advocate civil disobedience instead of revolution.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.