Beispiele für die Verwendung von "противник" im Russischen

<>
Его противник, непревзойденный воин в умении и чести. His opponent, a warrior unmatched in skill and honor.
Противник может узнать множество секретов, получая ту или иную информацию. And it can reveal many secrets to an adversary.
Осторожно идут, глухоманью, чтобы противник не обнаружил. They're taking hidden paths to keep out of the enemy's way.
Мы также можем признать, что аль-Зауахири - это несомненно опасный противник, все еще активно занятый террористической деятельностью, и что он является законной военной целью. We can also accept that al-Zawahiri is undoubtedly a dangerous foe, still active in a terrorist movement, and that he is a legitimate military target.
Есть шанс, что твой противник окажется слишком самонадеянным. Chances are, your opponent's gonna be overconfident.
Более слабый противник выигрывает, направляя силу своего противника против него самого. The weaker adversary wins by leveraging the power of the stronger against itself.
Вся информация подтверждает наше предположение что противник пойдет в наступление утром. All the information confirm our assumption that the enemy will assume the offensive this morning.
Его противник изначально высмеял то, что вскоре стало банальной истиной. His opponent originally derided what has rapidly become the conventional wisdom.
слабый противник выигрывает за счет использования силы более сильного противника против него самого. the weaker adversary wins by leveraging the power of the stronger against itself.
И мы не знаем, кто наш противник, так что не расслабляйтесь. And we don't know who the enemies are, so don't let your guard down.
Сейчас его противник - это мы, значит, нам и делать следующий ход. Right now, his opponent is us, so we need to make the next move.
Такая позиция Пальме давала повод к тому, что зачастую он изображался как последовательный противник тирании. Because of these stands, Palme has often been portrayed as a consistent adversary of tyrannies.
На участке Убангуи противник совершил нападение на населенный пункт Пото к северу от Имесе и направил подкрепления в Донго, Эвалангу и Мангваду. On the Ubangui road, the enemy launched an attack on Poto, to the north of Imese, then obtained troop reinforcements in Dongo, Ewalangu and Mangwada.
Мой противник подавал первым, и я услышал, как мяч просвистел мимо меня. My opponent served and the ball bounced past me.
Если Вы придерживаетесь мнения большинства восточных европейцев, Великобритании и администрации Буша, то ответом будет "стратегический противник". If you follow most East Europeans, the United Kingdom and the Bush administration, the answer is "strategic adversary."
Противник активизировал наступательные действия против оборонительных позиций КВС на участке протяженностью около 65 км от Мобамбу до Имесе, преследуя цель дойти до Мбандаки. The enemy stepped up its attacks on FAC defensive positions over a distance of some 65 km, from Mobambu to Imese, with the intention of reaching Mbandaka.
ХАМАС, пренебреженный противник дипломатической стратегии Аббаса, постепенно становится авангардом борьбы Палестины за освобождение. Hamas, a neglected opponent of Abbas’s diplomatic strategy, is gradually becoming the avant-garde of Palestine’s struggle for liberation.
«Противник, уже нападавший на американские электроэнергетические компании, пересек черту и отключил целую сеть электроснабжения, — сказал он. “An adversary that had already targeted American energy utilities had crossed the line and taken down a power grid,” Lee says.
Кроме того, противник открыто говорил об этом и сообщал данные по радио: „В таком-то месте наши бомбардировщики подверглись нападению со стороны истребителей МиГ. In addition, the enemy spoke freely and put out over the radio: ‘At such-and-such location, our bombers were attacked by MiG-15 aircraft.
Сенатор Трент Лотт, консервативный Республиканец и известный противник абортов - сказал по поводу атаки: Senator Trent Lott, a conservative Republican - and a prominent opponent of abortion - said of the attack:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.