Verwendungsbeispiele von "прочего" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Сульфат аммония, помимо всего прочего. Ammonium sulfate, among other aromas.
Кроме всего прочего площадка должна быть подвижная. One of the other things is this is designed to be moveable.
Помимо всего прочего они реставрируют исторические памятники. They are restoring historical landscapes, among other things.
Эти проблемы могут проявляться, помимо прочего, следующим образом: These issues may cause the following or other symptoms:
И, помимо всего прочего, они ищут тёмную материю. And, among other things, they're looking for dark matter.
Это, среди прочего, уменьшило бы роль агентств кредитной классификации. This would, among other things, reduce the role of credit rating agencies.
Среди прочего, я бы еще отметил важную общественную позицию. It seems to me, among other things, a lovely piece of civic infrastructure.
Среди прочего, закон определяет брак как союз мужчины и женщины. Among other things, the law defines, for federal purposes, marriage as the union of a man and woman.
Кроме всего прочего, нас там обучали технике спасения на море. Besides our other studies, we specialized in life-saving at sea.
Это, среди прочего, может привести к потенциально дорогостоящему дублированию систем. It can lead, among other things, to potentially costly duplicate systems.
среди прочего, реферирование и подготовка заключений по морским и экологическим преступлениям Legal research and opinion writing on maritime and environmental crimes, among other things
кредит по льготной процентной ставке для покупки сельскохозяйственного и прочего инвентаря; Loan at a concessionary interest rate to buy agricultural or other implements;
Но Магуайр среди прочего отвечает и за строительство больших летательных аппаратов. But Maguire is in charge of, among other things, making large planes.
Это значение присвоено объекту crossRef и используется помимо прочего для создания ссылок. This is set on a crossRef object and is used, among other things, for referral generation.
Среди прочего в ходе интервью Чапман прошлась по поводу закрытости правящей элиты. Some other choice quotes from the interview included a pun on the incestuous nature of the ruling elite.
Среди прочего, в ней содержится призыв к немедленному прекращению террора и насилия. Among other things, it calls for an immediate halt to terror and violence.
Ноги, помимо всего прочего, служат для того, чтобы привести нас к воде. Legs serve the purpose of, among other things, taking us to the water.
Эта находка, кроме всего прочего, ведёт к трансплантации костного мозга, которую он совершает. And so this informs, among other things, of course, a treatment for bone marrow transplant, which he undertakes.
Помимо прочего, сравнение Меркель и Мэй демонстрирует нам, насколько цикличной может быть история. Among other things, the Merkel-May dynamic shows how cyclical history can be.
Среди прочего, цель определяет, какие варианты оптимизации и способа списания вы сможете выбрать. Your objective determines, among other things, what optimization and charge choices you'll have.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!