Exemples d'utilisation de "прочесали" en russe

<>
Мы прочесали все округу, говорили с соседями, провели полный обыск внутри дома. We've combed the whole area, spoken to the neighbors, conducted a full search inside the house.
Мы прочесали туннели и тайную комнату. We swept the tunnels and the secret room.
Это было местом первого преступления, так что поверьте, мои парни прочесали здесь все от и до. This was the first crime scene, so believe me, my guys went over it with a fine-tooth comb.
Everyone прочесали цифровую жизнь доктора Сазерленда мелкой расческой, и что-то очень отвратительное застряло между зубьями. Everyone went through Dr. Sutherland's digital life with a fine-tooth comb, and something quite noxious stuck in the teeth.
Я прочесал финансы Катлера и в последние 6 месяцев он бронировал регулярные поездки на охоту. I combed through Cutler's financials, and over the past six months, he's been booking regular hunting trips.
Мы прочешем ее на "Скарабее". We'll sweep it in the Scarab.
Целые армии журналистов и активистов гражданского общества готовы прочесать весь этот регион, как только получат такую возможность. Armies of journalists and civil society activists are already poised to comb the entire region as soon as they receive access.
Команда саперов ее обезвредила, но мы эвакуируем всех, чтобы еще раз прочесать здание. Bomb squad got to it in time, but we're clearing the building for another sweep.
Значит, мы закрепим все канализационные люки, прочешем все линии из конца в конец. So we bolt down all the manhole covers, sweep the lines one end to the other.
Прочесали парк, водостоки, мусорные ящики. We've searched the park, the drains, the bins.
Мы уже всю планету прочесали. We're just running out of ground to cover.
Мы прочесали весь Бостон, оставляя везде сигналы. We were looking all over Boston, leaving signals everywhere.
Нужно, чтобы полицейские в штатском немедленно прочесали все эти приюты. We need to get plainclothes assets in all those shelters immediately.
Нанял несколько влиятельных юристов с Уолл Стрит, и мы вместе прочесали интернет в поисках документов собственности. I hired a bunch of powerful wall street lawyers, and we all surfed the Internet together, looking for a chain of title.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !