Exemples d'utilisation de "прямые иностранные инвестиции" en russe

<>
Прямые иностранные инвестиции - самый прямой канал для интеграции. Foreign direct investment is the most direct channel for integration.
Прямые иностранные инвестиции приносят много положительных результатов, но с ними связанны и определенные затраты. FDI can bring a range of benefits, but it also can have costs.
частное финансирование: национальные банки развития и сельхозкредитования; прямые иностранные инвестиции (ПИИ). private funding: national development and agricultural credit banks; funds from direct foreign investment (DFI).
Если при Путине определенные компании переходят под контроль государства, то только за последний год в экономику России притекло 80 миллиардов долларов, причем чуть более половины из этой суммы - прямые иностранные инвестиции. And while companies are coming back under state control, in the last year $80 billion flowed into the Russian economy, with slightly over half in the form of direct investment.
"Прямые иностранные инвестиции и связь поколений в потребительском поведении". Foreign direct investment And intergenerational linkages and consumption behavior.
Ничто не иллюстрирует это лучше, чем изменения в национальных режимах, регулирующих прямые иностранные инвестиции. Nothing exemplifies this more than changes in national FDI regimes.
Прямые иностранные инвестиции в России сократились с 69 миллиардов долларов в 2013 году до 23 миллиардов в 2014 году, то есть после вторжения Москвы в Крым. Direct foreign investment in Russia has plunged from $69 billion in 2013 to $23 billion in 2014, after Moscow invaded Crimea.
Быстрый экономический рост должен основываться на частном секторе, включая прямые иностранные инвестиции. Rapid economic growth is to be based on the private sector, including foreign direct investment.
«Ресурсный национализм» находится на подъёме, как негативная реакция на свободу торговли и прямые иностранные инвестиции. Resource nationalism is on the rise, as is a backlash against free trade and inward FDI.
Финансирование развития по-прежнему осуществляется главным образом за счет источников на национальном уровне, в результате чего здесь важно проводить правильную экономическую политику и поощрять сбережения и инвестиции, которые, в свою очередь, привлекут прямые иностранные инвестиции и вызовут приток квалифицированных кадров. Financing for development was still mainly sourced at the domestic level, where it was consequently important to pursue the right economic policies and stimulate the saving and investment that would in turn attract direct foreign investment and skills transfer.
Прямые иностранные инвестиции находятся на «недопустимо низком уровне», заявил 21 марта президент. Foreign direct investment is at an “unacceptably low level,” the president said on March 21.
Когда-то считавшиеся частью проблемы, прямые иностранные инвестиции стали частью решения вопросов экономического роста и развития. Once viewed as part of the problem, FDI became part of the solution to economic growth and development.
Между тем, внешние прямые иностранные инвестиции приносят, в среднем, по 20% в год. Meanwhile, outward foreign direct investment yields 20% annually, on average.
В июле, например, прямые иностранные инвестиции увеличились на 29,2% из года в год, намного быстрее, чем в среднем по всему миру. In July, for example, FDI increased by 29.2% year on year, much higher than the global average.
Прямые иностранные инвестиции направляются прежде всего в сырьевой сектор, в частности в горнодобывающие отрасли. Foreign direct investment went mainly into the primary sector, particularly mining and minerals exploitation.
Прямые иностранные инвестиции в развитых странах (и все больше в странах с развивающейся экономикой) часто принимают форму слияний и поглощений отечественных компаний иностранными. FDI in developed countries (and increasingly in emerging markets) often takes the form of cross-border mergers and acquisitions (M&A’s).
Официальная помощь в целях развития, прямые иностранные инвестиции и торговля являются главными локомотивами роста Африки. Official development assistance, foreign direct investment and trade are key engines for growth in Africa.
Еще один вид защитной реакции – на этот раз на исходящие прямые иностранные инвестиции – может возникнуть по мере того, как перенос производства и услуг за границу набирает темпы. Another type of defensive reaction – this time to outward FDI – may well arise once the offshoring of services gathers more speed.
Это воздействие на прямые иностранные инвестиции выступает в качестве решающего фактора, связующего бедность и малярию. The effect on foreign direct investment stands out as a crucial factor linking poverty and malaria.
Сбережения индусов в два раза меньше, чем сбережения китайцев, и ежегодные прямые иностранные инвестиции в индийскую экономику составляют только одну десятую от инвестиций, вкладываемых в экономику Китая. Indians save about half of what Chinese save and India gets one tenth of FDI which China gets every year.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !