Exemples d'utilisation de "пунктирную" en russe

<>
Изменение сплошной линии на пунктирную Change a solid line to a dotted line
(Google нашел компромиссное решение: в России он показывает международную границу между Крымом и Украиной, а в остальных странах — странную пунктирную линию.) (Google has found a compromise on this: In Russia, it shows an international border between Crimea and Ukraine, and in the rest of the world, a peculiar thick dotted line).
Добавление пунктирного отношения к должности Add a dotted-line relationship to a position
Поля отображаются в документе пунктирными линиями. The page margins appear in your document as dotted lines.
Подпишитесь на пунктирной линии, товарищ по комнате! Sign on the dotted line, roomie!
Непереведенные строки будут подчеркнуты красной пунктирной линией. Untranslated strings will be underlined in dotted red.
Обычно %K изображается сплошной линией, а %D - пунктирной. The %K line is usually displayed as a solid line and the %D line is usually displayed as a dotted line.
Пунктирные линии соединяют четыре значка пользователей под полями. Dotted lines connect to four user icons below the boxes.
Выделите разрыв страницы, щелкнув границу рядом с пунктирной линией. Select the page break by clicking in the margin next to the dotted line.
При этом пунктирная линия будет показывать положение отступа текста слева. I drag the tab, and the dotted line shows where the text’s left indent will be.
Подпись на пунктирной линии, 200 баксов в мои красивые руки. Signature on the dotted line, 200 bucks in the handsome fella's hand.
Пунктирная линия, которая является средней, показывает, что в общем, ничего не происходит. The dotted line, which is the average, demonstrates that on average, nothing happens.
Пунктирная линия означает, что данные для этого дня еще не были заполнены. A dotted line means the data isn't filled for that day yet.
Наверху, а, вот запись температуры мыши, которая прошла испытание - пунктирная линия, - температуры. On the top, now, that is a temperature record of a mouse who has gone through - the dotted line, the temperatures.
Убедитесь, что используется представление "Черновик" и разрывы разделов показаны двойной пунктирной линией. Make sure that you're in Draft view so that you can see the double dotted line section break.
Выбранный путь будет отображен в виде пунктирной линии на выделенном объекте или тексте. The path chosen appears as a dotted line on the selected object or text.
Чтобы показать отчетные отношения между двумя полями с помощью пунктирной линии, измените стиль линии между двумя полями. To show a dotted-line reporting relationship between two boxes, change the style of the line between the two boxes.
Ниже представлены типы разрывов разделов, которые можно вставить в документ (на рисунках разрыв раздела обозначен двойной пунктирной линией). The following examples show the types of section breaks that you can insert. (In each illustration, the double dotted line represents a section break.)
Сплошные и пунктирные линии на схемах в тексте этого руководства показывают, каким именно образом люди относятся к Business Manager. The solid and dotted lines will illustrate how people are related to a Business Manager in the diagrams throughout the guide.
При перемещении по странице с помощью клавиши Tab вокруг элемента, который можно использовать в данный момент, отображается пунктирный прямоугольник. As you tab through the page, you’ll see a dotted rectangle outlining an item that you can access.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !