Beispiele für die Verwendung von "пьесу Шекспира" im Russischen

<>
Школьные курсы английской литературы будут требовать, чтобы ученики изучали по крайней мере одну пьесу Шекспира, роман XIX века, романтическую поэзию и современную британскую художественную литературу начиная с 1914 года. English literature courses will require pupils to study at least one Shakespeare play, a 19th century novel, Romantic poetry and contemporary British fiction from 1914 onwards.
Когда я смотрю эту пьесу, я всегда плачу. When I see that play, I always cry.
Урок из всей этой истории не заключается в том, что чтение Шекспира поможет кому-нибудь подняться в деловом мире. The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world.
Я не могу смотреть эту пьесу без слёз. I never see that play without crying.
Тебе следует прочесть сонеты Шекспира. You should be reading Shakespeare's sonnets.
Итак, процесс репетиций был жестким, и я читал эту пьесу месяцы и месяцы до того, как мы ее поставили. So the rehearsal process was brutal and I was reading that play for months and months before we did it.
Шекспира слишком трудно читать. Shakespeare is too hard to read.
В 1932 году на Бродвее поставили пьесу «Зомби», а в кинотеатрах вышел фильм под названием «Белый зомби» с Бела Лугоши в главной роли. In 1932, the play Zombie ran on Broadway, and the film White Zombie, starring Bela Lugosi, was released.
Сколько трагедий Шекспира вы прочли? How many of Shakespeare's tragedies have you read?
В конце года мы играем пьесу. We have to stage a play to graduate.
У меня есть полное собрание сочинений Шекспира. I have the complete works of Shakespeare.
Я устал, что какие-то оборванцы с улицы портят мою пьесу! I'm sick of pirates off the street ruining my play!
Мой попугай может цитировать Шекспира! My parrot can quote Shakespeare!
Да, мы могли бы пойти и написать нашу дерьмовую пьесу вместе. Yea, we could go and write our crappy play together.
Он прочитал отрывок из Шекспира. He read a passage from Shakespeare.
Босс, скажи миномётчикам, что мы не будем ставить эту дурацкую пьесу. Boss, tell OIC Mortars we're not doing this stupid play.
Учитель рекомендовал мне почитать Шекспира. The teacher recommended that I read Shakespeare.
Вы здесь для того, чтобы играть пьесу, господа? Are you here for the play, gentlemen?
"Макбет" Шекспира - это трагедия. Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.
Она читала мне "Мамашу Кураж" - наизусть всю пьесу в один присест. She read "Mother Courage" to me aloud - the whole play in one sitting.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.