Exemples d'utilisation de "рабочую станцию" en russe

<>
Когда один пользователь подписывает изменения, внесенные другим пользователем, необходимо, чтобы на рабочую станцию пользователя, который внес изменения, была предоставлена подпись. When a user signs for another user's change, the signature must be provided at the workstation of the user who made the change.
С технической точки зрения интерфейс пользователя создается в виде приложения ASP.NET, которое пересылается по Интернету на рабочую станцию респондента. Technically, the user interface is generated as an ASP.NET application, which is sent over the Internet to the respondent's workstation.
Окно справки, которое является компонентом клиента Microsoft Dynamics AX, обеспечивает доступ к справке из отдельных рабочих станций. The Help viewer, which is a component of the Microsoft Dynamics AX client, provides access to Help from individual workstations.
Похоже, я ввела неверный пароль на своей рабочей станции. I seem to have entered a wrong password at my work station.
Скачайте средство обновления собраний Skype для бизнеса, а затем запустите его на каждой рабочей станции (администратор и/или пользователи). Download the Skype for Business meeting update tool and run it on each workstation. (Administrator and/or end user)
Можешь пройтись сегодня по всем серверам и рабочим станциям компании? Can you leverage all the company servers and work stations tonight?
DAS — это цифровое запоминающее устройство, подключаемое напрямую к серверу или рабочей станции без использования сети хранения в качестве промежуточного звена. DAS is a digital storage system directly attached to a server or workstation, without a storage network in between.
В качестве рабочих станций используются компьютеры на базе 386 процессоров и выше. The work stations have computers with 386 processors and higher.
Virtual PC 200x — это программное обеспечение для виртуализации, позволяющее выполнять на одной рабочей станции одновременно несколько операционных систем для ПК. Virtual PC 200x is a software virtualization solution that enables you to run multiple PC-based operating systems simultaneously on one workstation.
В течение рабочего дня работник может регистрировать отходы от рабочей станции, чтобы сделать перерыв. During the work day, a worker can register that he or she is leaving the work station to take a break.
Устранена проблема политики "Блокировка рабочей станции" для смарт-карт, при которой в некоторых случаях система не блокируется при извлечении смарт-карты. Addressed issue that affected the Lock Workstation policy for smart cards in which, in some cases, the system didin't lock when you removed the smart card.
Кроме того, к числу мер, принятых Валютно-финансовым управлением Каймановых Островов в целях повышения готовности к стихийным бедствиям, относятся следующие: установка периферийных систем воспроизведения данных, рабочих станций и телекоммуникационного оборудования и обеспечение бесперебойных валютных поступлений. Moreover, the installation of off-site data replication systems, work stations and telecommunications equipment, and arrangements for an uninterrupted supply of currency are all measures the Cayman Islands Monetary Authority has taken to strengthen its preparedness.
Устранена проблема параметра «Блокировка рабочей станции» для смарт-карт, при которой в некоторых случаях система не блокируется при извлечении смарт-карты. Addressed issue with the Lock Workstation setting for smart cards where, in some cases, the system doesn’t lock when the smart card is removed.
Продолжение работы по совершенствованию информационной технологии в рамках СНГ СТАТ и постепенной замене устаревших рабочих станций более современными системами; закупка и установка сетевого программного обеспечения (операционных систем); совершенствование инструментального программного обеспечения сбора и хранения данных СНГ-СТАТ и подготовка персонала к работе в условиях распределенной обработки данных. Continuation of work on improving information technology within the framework of CIS-STAT and gradual replacement of obsolete work stations with more advanced systems; acquisition and installation of network software (operating systems); improvement of software tools for CIS-STAT data collection and storage, and training of staff for work in a distributed data-processing environment.
Прочтите этот раздел, чтобы установить командную консоль Exchange и Инструменты Exchange на рабочих станциях клиентов или других сторонних серверах в организации. Read this topic to install the Exchange Management Shell and Exchange Toolbox on client workstations or other non-Exchange servers in your organization.
Microsoft Windows 2000 Server и Microsoft Windows Server™ 2003 взаимодействуют с рабочими станциями Microsoft Windows NT®, серверами-участниками и резервными контроллерами домена. Microsoft Windows 2000 Server and Microsoft Windows Server™ 2003 interoperate with Microsoft Windows NT® workstations, member servers, and backup domain controllers.
NeuroArm действительно имеет две руки, способные удерживать различные хирургические инструменты, в то время как хирург может манипулировать ими при помощи удаленной рабочей станции. The neuroArm actually has two arms, which can hold various surgical tools while the surgeon maneuvers them from a remote workstation.
В их офисе размещены восемь самых современных рабочих станций, оснащенных игровыми графическими картами. Все они называются Hyron, что на критском языке означает «Рой пчел». They share an office with eight high-end workstations — all named Hyron, the Cretan word for beehive, and powered by videogame graphics cards.
Устранена проблема, из-за которой учетная запись компьютера переставала быть участником домена с ошибкой 1789 "Не удалось установить доверительные отношения между этой рабочей станцией и основным доменом". Addressed issue where a computer account loses its domain membership with the error 1789, “The trust relationship between this workstation and the primary domain failed.”
Последние шаги мастера гибридной конфигурации Exchange, направленные на настройку проверки подлинности OAuth, необходимо выполнить на локальном сервере Exchange или на любом сервере либо рабочей станции, присоединенных к домену. The final steps in the Hybrid Configuration wizard for configuring Exchange OAuth authentication require that the steps are performed from an on-premises Exchange or from any domain-joined server or workstation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !