Exemples d'utilisation de "равновесие" en russe
Но евро и фондовые индексы смогли восстановить равновесие по ходу утренней сессии.
But both the euro and stocks managed to recover their poise as the morning session wore on.
Конфликтное равновесие в российско-американских отношениях
The conflict equilibrium of Russian-American relations
Он пишет: «Это было не физическое равновесие, а нравственное».
According to him, “There was not a physical equilibrium but a moral one.”
Хрупкое равновесие нового правительства только усиливает это трезвое толкование.
The new government’s fragile equilibrium only reinforces this sober interpretation.
Это равновесие, в свою очередь, определяется температурой поверхностных вод океана.
This equilibrium is, in turn, determined by the temperature of ocean surface water.
Пессимистические наблюдатели предвидят непрерывное уменьшение свободы, а не либеральное равновесие.
Pessimistic observers foresee a continual decline of freedom rather than a liberal equilibrium.
Важно было восстановить равновесие и сделать для этого все возможное.
It was essential to recover equilibrium and do what could be done.
Чтобы найти новое равновесие в отношениях с Россией, потребуются весьма неудобные компромиссы.
Finding a new equilibrium with Russia may require uncomfortable compromises.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité