Exemples d’usage de "раздался" en russe avec traduction en anglais

<>
Когда он говорил, раздался выстрел. While he was talking, there was the sound of a shot being fired.
Не проходит и дня, чтобы не раздался сигнал тревоги, извещающий о высшей степени опасности; это значит, что у детей на игровых площадках и в школах, а у их родителей дома и на работе есть менее 15 секунд, для того чтобы скрыться в ближайшем убежище, пока не прилетела следующая ракета, способная разрушить их жизнь. Not a day goes by when the red alert warning system does not sound, which gives children on playgrounds and in schools, and parents at home and at work, less than 15 seconds to find the nearest shelter before the next rocket comes slamming into their lives.
Если Windows реагирует, раздастся короткий звуковой сигнал, а экран мигнет или погаснет, пока Windows пытается обновить экран. If Windows is responsive, a short beep will sound and the screen will blink or dim while Windows attempts to refresh the screen.
Я была там, когда раздался аварийный звонок. I attended when they rang the emergency bell.
Внезапно раздался раскат грома, и её ударило молнией. Suddenly, there was a clap of thunder, and she was struck by a bolt of lightning.
Однажды, около месяца назад, раздался стук в дверь. One day, about a month ago, there was a knock at the door.
В тот момент во всем мире раздался вздох облегчения. At that point, the world breathed a collective sigh of relief.
Но после интервью мне позвонили, раздался хриплый женский голос, But after the interview, I got a call, very gruff voice, from a woman.
Робин и Лили поругались, и через несколько минут в дверь раздался стук. Robin and Lily get in a big fight and then, a few minutes later, there's a knock at the door.
Я просто нажала на эту кнопку и там раздался очень громкий писк. I just pressed this button, and there was a really loud squeak.
Но на следующее утро, когда я ещё была в больнице, раздался телефонный звонок. But the next morning, while I was still in the hospital, I got a telephone call.
Как только я выстрелил, оттуда, куда я целился, раздался шум, как и сейчас. As soon as I shot, noises came from the spot I aimed at, like now.
Ее кровь испачкала белизну ткани, и из ее онемевшего рта раздался громкий крик. Her blood stained the whiteness and from her numb mouth a loud cry emerged.
Но смех этот так и не раздался, по той причине, что его нутро пронзили копьем в день их высадки. But they never had that laugh 'cause he was cut in half with a assegai the day he landed.
Самый прямой призыв использовать долларовые резервы для финансирования крупного проекта модернизации инфраструктуры раздался из Индии, стоящей перед теми же проблемами, что Китай и Япония. The most explicit call for the use of dollar reserves to finance a major program of infrastructure modernization has come from India, which has a similar problem to the one facing China and Japan.
Раздался сигнал горна, и мы стремительно вышли из Скапа-Флоу. Мы отправились на поиски к северу от Исландии, а «Бисмарк» пошел в обход Датского пролива. «Худ» же отправился на юг. The bugle went, and we shot out of Scapa Flow. We went looking around the north of Iceland, while the Bismarck went around the Denmark Strait, and the Hood went along the south.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !