Exemplos de uso de "разрезать ножом" em russo

<>
Мальчик умеет пользоваться ножом и вилкой. The boy can handle a knife and fork very well.
Мне нужно ножницы разрезать бумагу. I need a pair of scissors to cut this paper.
Она порезала руку ножом. She cut her hand on a knife.
Разрезать торт на равные кусочки довольно трудно. Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.
Она зарезала его ножом. She killed him with a knife.
Путин предлагает разрезать колбасу ровно посередине. First, Putin offers to cut the salami down the middle.
Он подошел ко мне с ножом в руке. He came at me with a knife in his hand.
Крупные российские силы в Крыму могут открыть южный фронт и с легкостью разрезать Украину надвое. A large Russian force in Crimea could open a southern front and cut the country into two with relative ease.
Она разрезала яблоко ножом на две половинки. The apple was cut in two by her with a knife.
Сейчас вам нужно разрезать яблоко на четыре части. Now you'll want to cut your apples into four.
Есть ножом некультурно. It is bad manners to eat with a knife.
И полный набор ножей, которые могут разрезать жестянки. And a whole set of knives that could cut through a can.
Они едят ножом и вилкой. They eat with a knife and fork.
Мне следует тебя выпить, разрезать на ломтики. I should drink you dry, cut you into slices.
Не все, кто ходит с ножом, - повара. All aren’t cooks that walk with long knives.
С какой стороны его разрезать? What side shall we cut from?
В 2014 году бывший биограф Коля опубликовал книгу его интервью, в одном из которых он с некоторым пренебрежением рассказал о том, что на официальных приемах Меркель демонстрировала неумение пользоваться вилкой и ножом. In 2014, Kohl's former biographer published a book of interviews that included a quote his reminiscing disdainfully about Merkel's lack of skill with a fork and knife at official receptions.
Это политическое самоубийство не разрезать ленточку с первого раза. It's political suicide to not cut the ribbon on the first try.
В 2011 году 7,4% опрошенных американских старшеклассников заявили, что за предшествовавший год им хоть однажды угрожали оружием — пистолетом, ножом или дубинкой в школе, сообщают Центры по контролю и профилактике заболеваний. In 2011, 7.4 percent of U.S. high school students reportedhaving been threatened with a weapon — a gun, a knife or a club — at school, according to the Centers for Disease Control and Prevention.
Ты не можешь просто разрезать разные аспекты отношений на отдельные части и выбрать те, что тебе нравятся, как в буфете. You can't just chop up the aspects of a relationship into discrete parts and select the ones you want like a buffet.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.