Beispiele für die Verwendung von "ракетами большой дальности" im Russischen

<>
Они могут попытаться жить с Северокорейскими ядерными ракетами большой дальности, полагаясь на сдерживание. They can attempt to live with North Korean long-range nuclear missiles, relying on deterrence.
«Россия продолжит оснащать свою армию ракетами большой дальности С-400 и ракетами малой дальности „Панцирь-С", — отметил Горенбург. “Russia will continue to deploy S-400 long-range missiles and Pantsir-S short-range missiles,” Gorenburg wrote.
Однако с принятием на вооружение модернизированных бомбардировщиков, оснащенных малозаметными обычными ракетами большой дальности Х-101 и ракетами Х-102 в ядерном оснащении КБ «Радуга», Кремль получил более грозное оружие. However, the introduction of modernized bombers equipped with the stealthy long-range Raduga Kh-101 cruise missile and its nuclear Kh-102 nuclear-tipped counterpart has afforded the Kremlin with a more responsive weapon.
В одной недавно опубликованной статье говорится, что Министерство обороны приостановило испытания системы из-за постоянных проблем с ракетами большой дальности 9M96. Arecent report notes that the Ministry of Defense has stopped trials of the system because of continuing problems with the 9M96 long-range missile.
Некоторые эксперты утверждают, что «Посейдон» можно превратить в недорогой бомбардировщик класса В-52, оснастив его различными системами управляемого оружия, например, противорадиолокационными ракетами большой дальности AGM-158, противокорабельными ракетами LR-ASM и бомбами малого калибра для нанесения высокоточных ударов по наземным целям. Some argue that the Poseidon could be turned into a sort of cut-rate B-52 bomber by fitting it with a variety of guided weapons, such as the AGM-158 long-range antiradar missile, the LR-ASM antiship missile or Small Diameter Bombs for precision ground attacks.
Иран может обрушить на береговую линию Персидского залива мощный шквал неуправляемых ракет разных типов и нанести сосредоточенные удары своими управляемыми ракетами большой дальности. Iran can shower the Gulf coastline with multitudinous unguided rockets and a higher concentration of guided long-range missiles than ever before.
Авианосная ударная группа во главе с «Кузнецовым», несмотря на наличие у нее серьезных средств ПВО и борьбы с надводными кораблями, находится под прикрытием мощных береговых ракетных комплексов «Бастион» с противокорабельными ракетами большой дальности, зенитно-ракетных систем С-300 и С-400, а также крылатых ракет воздушного базирования. The Kuznetsov carrier battle group, notwithstanding its impressive AAW and ASuW capabilities, is placed under the aegis of an impressive array of land-based, long-range Bastion anti-ship cruise missiles (ASCM), S-300 and S-400 surface-to-air missile (SAM) systems, as well as air-launched cruise missiles (ALCM).
Среди этих обязательств следует прежде всего упомянуть отмену всеобъемлющего эмбарго, введенного в отношении Ирака, обеспечение уважения национальной безопасности Ирака и устранение дисбаланса в отношении региональной безопасности, выражающегося в обладании Израилем громадным арсеналом ядерного, химического и биологического оружия, ракетами большой дальности и системами их доставки. Foremost among those obligations are lifting the comprehensive embargo imposed on Iraq, ensuring respect for Iraq's national security, and addressing the regional security imbalance embodied in Israel's possession of a vast arsenal of nuclear, chemical and biological weapons, long-range missiles and their delivery systems.
Оснащенные ракетами класса «воздух-воздух» большой дальности истребители J-20 могут предпринимать попытки сбивать такие самолеты, что серьезно ослабит авиацию США и их союзников. J-20 fighters equipped with long-range air-to-air missiles could attempt to shoot these aircraft down, crippling American and allied air forces.
Вместе с тем, Кофман отметил: «Ракеты большой дальности это великолепно, если ты можешь следить и видеть. However, Kofman pointed out, “Having long range missiles is great assuming you can track and see.
Правительство Муаммара Каддафи позднее отказалось от своих ядерных устремлений и ракет большой дальности. Muammar Qaddafi’s government later agreed to give up its nuclear ambitions and foreswear long-range missiles.
То есть ракеты малой и средней дальности справляются со своими задачами, а ракеты большой дальности — нет. The implication is that the short and medium range missiles work well, but the long range missile does not.
И, наконец, 9M96 — это ракеты большой дальности, которые могут поражать цели на расстоянии до 150 километров. Finally, the 9M96 long-range missile is supposed to have a range of up to 150km.
Испытания Северной Кореей ракеты большой дальности, возможно, не увенчались успехом, но это не сняло испуг в этом регионе. North Korea' test of a long range missile may have failed, but that will not relieve regional jitters.
Профиль безопасности Европы также значительно изменится, если у Ирана появятся ядерные боеголовки и ракеты большой дальности. Europe's security profile, too, would change dramatically if Iran were to possess nuclear warheads and long-range missiles.
Ее зенитные ракеты большой дальности одни из лучших в мире, особенно С-300 и С-400. Their long-range surface-to-air missiles are among the best anywhere, particularly the S-300 and S-400 varieties.
Действительно, усовершенствование Пхеньяном ракет большой дальности «направлено в особенности на то, чтобы угрожать нашей Родине и союзникам по Тихоокеанскому региону». Indeed, Pyongyang’s development of long-range missiles “is specifically intended to threaten the security of the homeland and our Allies in the Pacific.”
Новое поколение российских и китайских ракет большой дальности класса «воздух-воздух» может создавать угрозу важнейшим узлам сети управления действиями авиации США. A new generation of Russian and Chinese-built long-range air-to-air missiles could threaten the critical nodes that enable U.S. air operations.
Ракетные войска НОАК разнообразят свой арсенал, а в январе военные провели испытания ракеты большой дальности DF-5C с 10 боеголовками. The People’s Liberation Army Rocket Force has been diversifying its arsenal, and in January, the military tested a DF-5C long-range missile carrying ten warheads.
Новое поколение российских и китайских ракет большой дальности класса «воздух-воздух» может создать угрозу важнейшим узлам сети управления действиями авиации США. A new generation of Russian and Chinese-built long-range air-to-air missiles could threaten the critical nodes that enable U.S. air operations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.