Exemples d'utilisation de "ранняя пташка" en russe
"Ранняя пташка получает червя, вторая мышь получает сыр".
"The early bird gets the worm, the second mouse gets the cheese".
Жаль, что вы не та ранняя пташка, которой они достались.
Well, too bad you weren't the early bird that caught it.
Одна маленькая пташка напела мне что один из наших конкурентов крутится вокруг вашей рукописи.
A little birdie tells me one of our competitors is circling your manuscript.
Если вы попытаетесь сделать это, то, в зависимости от платформы, более ранняя Сделка может быть автоматически закрыта и может быть получена прибыть или убыток.
Should you seek to do so, depending on the platform, the earlier Trade may be automatically closed and a profit or loss may be realised.
В то время как его более ранняя работа рассматривала объем операционных данных за четыре дня в мае 2010 года, последнее исследование рассматривает весь август 2010 года.
While the earlier work examined transaction level data for four days in May 2010, the present study looks at the entire month of August 2010.
Эта маленькая пташка, собирается вырваться на свободу.
There's a little birdie that's about to be free.
Если у слова «манихейство» сегодня имеются негативные оттенки значения, то это может быть вызвано тем, что ранняя католическая церковь считала это учение ересью, которую необходимо беспощадно выкорчевывать из христианского мира.
If the word “Manichean” has negative connotations today, it might be because it was deemed a heresy by the early Catholic Church, one that needed to be ruthlessly rooted out of the Christian universe.
II. День принятия — дата, наступающая через 90 дней после подтверждения настоящего СВПД в Совете Безопасности ООН, или любая более ранняя дата, установленная по взаимному согласию участников СВПД, во время которой это СВПД и обязательства по этому СВПД вступают в силу.
ii. Adoption Day is the date 90 days after the endorsement of this JCPOA by the UN Security Council, or such earlier date as may be determined by mutual consent of the JCPOA participants, at which time this JCPOA and the commitments in this JCPOA come into effect.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité