Exemplos de uso de "расплывающееся Рождество" em russo

<>
Она подарила мне книгу на Рождество. She gave me a book for Christmas.
На Рождество мы посылаем рождественские открытки своим друзьям. At Christmas we send Christmas cards to our friends.
Моя тётя подарила мне на Рождество книгу. My aunt gave me a book for Christmas.
Хорошо отметил Рождество? Did you have a nice Christmas?
Близилось Рождество. Christmas drew near.
Приближалось Рождество. Christmas drew near.
Приближается Рождество. Christmas is just around the corner.
Рождество, и солнце ярко сверкает. It's Christmas, and the sun is shining brilliantly.
Скоро Рождество. Christmas is soon.
Дорогой Санта, я хочу девушку на Рождество. Dear Santa, I want a girlfriend for Christmas.
Что ты купил ей на Рождество? What have you bought her for Christmas?
Мы каждый год празднуем Рождество. We celebrate Christmas every year.
Я помню, как я подумал: "Что ж, я больше не встречу Рождество. I remember thinking "Well, I won't see Christmas again.
Что ж, я больше не встречу Рождество Well, I won't see Christmas again
Но в этой истории, вызвавшей волны негодования на двух континентах, голландского дипломата обвиняют в возврате приемной дочери, как неугодного галстука, подаренного на Рождество». But in a case that has stoked outrage on two continents, a Dutch diplomat posted in Hong Kong has been accused of returning his eight-year-old adopted daughter like an unwanted Christmas necktie.
Ни кого не должно удивлять отсутствие вдохновения на валютных рынках, так как на этой неделе множество стран отмечают Рождество. It is really not surprising that the FX markets are hard pressed to find inspiration anywhere during this Christmas holiday week.
Также Форекс не работает в праздничные дни, например, на Рождество, Новый Год и Пасху. Likewise Forex doesn’t work on holidays, for example Christmas, New Year, and Easter.
Подарок на Рождество долларовым «быкам» Gift for US dollar bulls on eve of Christmas Eve
Среди консервативно настроенных верующих в России пошли слухи, что на запланированном Всеправославном соборе архиереям разрешат жениться, а священникам повторно жениться, отменят монашество или решат, что все церкви должны жить по единому календарю — по календарю, который используется во всем мире (в России Рождество празднуется на 13 дней позже, чем во всем мире, потому что русская церковь придерживается юлианского календаря). Rumors spread among Russian conservative believers that the scheduled Pan-Orthodox Council was planning to allow bishops to marry, priests to remarry, abolish monkhood or move all the churches to the same calendar – the one the rest of the world uses (in Russia, Christmas is celebrated 13 days later than in the rest of the world because the Church hews to the Julian calendar).
Тогда на Рождество, 25 лет назад, СССР мирно распался на пятнадцать независимых государств. Then, 25 years ago last Christmas, the USSR peacefully dissolved itself into fifteen independent nations.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.