Exemples d'utilisation de "распространение" en russe

<>
Незаконное распространение военных ядерных технологий; the illegal proliferation of military nuclear technology;
Структура ускоряет распространение градиента энергии. The structure speeds up the dissemination of the energy gradient.
Модель китайского ресторана получает распространение. The Chinese restaurant model spreads.
Рекомендация 8 Бесплатное распространение и продажа Recommendation 8 Free distribution and sales
Но распространение этих более безопасных штаммов оказывается сложным делом. But disseminating these safer strains is proving difficult.
Сохранение, развитие и распространение науки и культуры Conservation, development and diffusion of science and culture
Делаем линию - остановим распространение огня. We're making a line to stop the fire spreading.
В Уганде, как мы видели, распространение уменьшалось. In Uganda we see the prevalence went down.
Таким образом, распространение основной социальной защиты на все слои населения — это не только шаг к решению перспективной задачи ликвидации нищеты, но и насущная задача сегодняшнего дня. Extending basic social protection to all is therefore not only a matter of poverty eradication in the long term, but also of immediate necessity.
Люди недостаточно изменяют своё поведение для того, чтобы остановить распространение эпидемии. People aren't changing their behavior enough to decrease the growth in the epidemic.
Глобализация, распространение ядерного оружия, научно-технический прогресс как, например, возможность клонирования человека и т.д. требуют решительной политической реакции. Globalization, nuclear proliferation, scientific advances like cloning demand decisive policy reactions.
Оператор + поддерживает распространение значений Null, а оператор & — нет. The + operator supports null propagation; the & operator does not.
сбор и распространение статистической и иной информации, касающейся торговли, коммерции, туризма, морских перевозок и перерабатывающей промышленности в странах ее операций; Collecting and circulating statistics and other information relating to trade, commerce, tourism, shipping and manufacturing in the countries of its coverage;
Не завершено распространение изменений после настройки собственного имени домена. You set up a custom domain name, and the changes may not have finished propagating through the system.
Мы можем предотвратить распространение ВИЧа, раздавая презервативы и улучшив санитарное просвещение. We can prevent HIV by handing out condoms and improving health education.
Ядерное распространение является другой стороной ядерного разоружения. Nuclear non-proliferation is the obverse side of nuclear disarmament.
Сбор данных Сохранение данных Распространение Доступ Collection of data Maintenance of data Dissemination Accessibility
Распространение финансовых рынков - это неоспоримое благо. The spread of financial markets is an unmitigated good.
Профилактика малярии: распространение противомоскитных сеток и просвещение. Malaria Prevention: Distribution of mosquito nets and education
Так вот, очень важно распространение этой информации по всей Африке. And so disseminating that information to around the rest of Africa is important.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !