Exemples d'utilisation de "распространён бесплатно" en russe

<>
Фильм будет распространён бесплатно. The film is going to be distributed free.
Для граждан Евросоюза бесплатно. It's free for European Union citizens.
Этот документ был распространён среди начальников всех отделов. The document was distributed to all department heads.
Билет мне достался бесплатно. I got the ticket for free.
Гнев особенно распространён среди молодёжи. Anger is especially rife among young people.
Вещи купленные здесь будут доставлены бесплатно. Articles bought here will be delivered free of charge.
Больше распространён в северной Неваде, но я направила запрос в Бюро по управлению землями, чтобы уточнить, не фиксировали ли они заражения этим жуком ближе к Вегасу. Most common in northern Nevada, but I'm checking with the Bureau of Land Management to see if they've had any infestations closer to Vegas.
Том получил эти билеты бесплатно. Tom got these tickets for free.
T. gondii очень широко распространён: уровень заражения составляет от 15 до 85% в различных странах, что зависит от климата и питания. T. gondii is extremely common, with an infection rate of 15-85% across different countries, depending on climate and diet.
Товар будет доставлен бесплатно. The goods will be delivered free of charge.
Исторически левый популизм был даже гораздо более распространён, чем правый, чья сила на Западе сегодня стала следствием ощущения многих граждан, что левые превратились в элиту. Historically, left-wing populism has been more common than its right-wing variant, the strength of which in the West nowadays reflects the perception, in the eyes of many citizens, that the left has become elitist.
Если с текстовым процессором что-то случится, мы гарантируем, что заменим его бесплатно. Should the word-processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
Более того, в Париже широко распространён взгляд, что взаимодополняемость (иерархия полномочий) между Европейским проектом обороны и НАТО является одновременно тяжёлой задачей и стоящей целью. Moreover, in Paris there is a widely shared view that complementarity between the European defense project and NATO is both a major challenge and a worthy goal.
Этот велосипед мне достался бесплатно. I got this bicycle for free.
Несмотря на то, что бедность связана со СПИДом в том смысле, что Африка бедна и потому СПИД широко распространён, совсем не обязательно, что уменьшение бедности, по крайней мере в краткосрочной перспективе, увеличение экспорта и ускорение развития, - совсем не обязательно, что они приведут к снижению распространения ВИЧ. Even though it is the case that poverty is linked to AIDS, in the sense that Africa is poor and they have a lot of AIDS, it's not necessarily the case that improving poverty - at least in the short run, that improving exports and improving development - it's not necessarily the case that that's going to lead to a decline in HIV prevalence.
Вход детям до пяти лет бесплатно. There is no admission fee for children under five.
И это процесс распространён по всему миру. And this is a distributed network.
Это бесплатно. It's free of charge.
Важным свойством зубного камня является то, что он окаменевает и становится твёрдым, как кость, и до настоящего времени его было в достатке и распространён он повсеместно. And what's really important about dental calculus is that it fossilizes just like the rest of the skeleton, it's abundant in quantity before the present day and it's ubiquitous worldwide.
Бесплатно и необязательно. Free and without any obligations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !