Exemples d'utilisation de "рассмеялись" en russe

<>
Дойдя до главы, в которой выражалась надежда, что у страны через 500 лет будут приличные дороги, они рассмеялись. When they got to the part expressing hopes that in 500 years the nation would have decent roads, they burst out laughing.
От его шутки все рассмеялись. His joke set everyone laughing.
От его шутки мы все рассмеялись. His joke made us all laugh.
Билл и Хиллари Клинтон посмотрели друг на друга и рассмеялись. Bill and Hillary Clinton looked at each other and laughed.
Эти учёные не рассмеялись нам в лицо, а ответили: "Да". And these scientists, instead of laughing at us, said, "Yeah."
Он рассказал нам такую смешную историю, что все мы рассмеялись. He told us such a funny story that we all laughed.
Лицо твоего брата было такое сморщенное, что мы все рассмеялись. Your brother's face was full of cuts We were all laughing.
Когда после выдачи патента отпал вопрос секретности, я рассказал об этом изобретении в Пентагоне, но там просто рассмеялись. Тогда я послал демонстрационный образец, и его купили. I took it back to the Pentagon after it got declassified, when the patent issued, and told the people back there about it, and they laughed, and then I took them back a demo and they bought.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !