Exemples d'utilisation de "расчетных" en russe avec la traduction "calculation"

<>
Наиболее распространенным способом учета недостающих показателей по ценам является использование их условных (расчетных) значений до тех пор, пока не будут получены данные о фактических ценах. The most widespread method of dealing with the missing price indicators is to use the standard values (values for calculation purposes) until such time as data on actual prices are received.
Ведение дополнительных данных для производителей включает ввод цен для категорий затрат, связанных с операциями маршрутизации, ввод расчетных формул для косвенных затрат, отражающих производственные издержки, и расчет цен на произведенные номенклатуры. Additional data maintenance for manufacturers involves entering costs for cost categories, which are associated with routing operations; entering calculation formulas for the indirect costs reflecting manufacturing overheads; and calculating costs for manufactured items.
Указ о критериях и порядке определения реализационной цены на квартиры общественного жилого фонда, в котором более подробно разработаны критерии и порядок определения собственником реализационной цены квартир общественного жилого фонда; данный указ дополняется решением, устанавливающим стоимость расчетных пунктов при продаже квартир общественного жилого фонда, и решением о снижении цен на квартиры общественного жилого фонда; Decree on the criteria and manner of determining the sale price of socially owned apartments which defines in greater detail the criteria and manner according to which the owner determines the sale price of socially-owned apartments; the Decree is supplemented with the Decision establishing the value of the calculation points in the sale of socially owned apartments and the Decision for decrease of prices of socially owned apartments;
Pрасчет = расчетное давление в МПа, указанное в 6.8.2.1.14; PC = calculation pressure in MPa as specified in 6.8.2.1.14
Нормальное значение устанавливается равным средней цене покупки номенклатуры для расчетного периода (месяц, квартал и полугодие). The normal value is then set to the average purchase price of items for the calculation period (month, quarter, or half year).
Расчетное количество вначале отображает количество стандартного заказа номенклатуры, но значение по умолчанию может быть изменено. The calculation quantity will initially display the item’s standard order quantity, but the default can be overridden.
Указанное расчетное количество использует количество для номенклатуры исходной строки, но количество по умолчанию можно переопределить. The specified calculation quantity uses the quantity on the originating line item, but the default quantity can be overridden.
Период расчета выбирается в поле Расчетный период в форме Параметры модуля "Управление запасами и складами". You select the calculation period in the Calculation period field in the Inventory and warehouse management parameters form.
Базовая расчетная ставка пособия складывается из компонентов вознаграждения, за которые выплачивается взнос по линии социального страхования. The calculation basis of the allowance was made up of elements of remuneration for which social insurance contributions had been paid.
Скорость столкновения 10 м/с является расчетным значением, используемым только при проведении анализа методом конечных элементов. The collision velocity of 10 m/s is a calculation value to be used in the FE analysis only.
По умолчанию расчетное количество первоначально равно стандартному количеству заказа по номенклатуре, но оно может быть переопределено вручную. The calculation quantity initially uses the item’s standard order quantity, but the default value can be manually overridden.
К числу главных направлений деятельности Секции относятся аналитические, административные и расчетные работы, необходимые для выполнения функций, перечисленных ниже. The Section's substantive activities comprise the analytical, administrative and calculation processes required for the performance of the itemized functions listed below.
Выбранный порог оповещения по марже определит, какую расчетную цену продажи номенклатуры выбрать для расчета оповещений по марже в процессе покупки. The margin alert threshold that you select will determine which estimated item sales price to select for the margin alerts calculation during the purchasing process.
Ценовые данные о процессе производства выражается в терминах категорий затрат для операций маршрутизации и расчетные формулы для производственных накладных расходов. Cost data about manufacturing processes is expressed in terms of the cost categories for routing operations and the calculation formulas for manufacturing overheads.
Указанное расчетное количество представляет собой размер лота затрат для указанной номенклатуры и для произведенных компонентов со строкой спецификации, относящейся к типу "Производство". The specified calculation quantity represents the costing lot size for the specified item, and for manufactured components that have a BOM line type of production.
в отступление от пункта 6.2.1.1.1 расчетное давление должно определяться исходя из уменьшенного значения максимальной температуры окружающей среды + 40°C; in derogation from 6.2.1.1.1, the calculation pressure shall be derived from a reduced maximum ambient temperature of + 40°C;
Форма Расчет наследует код номенклатуры, кроме этого, форме Расчет требуется спецификация версии цены, версия спецификации, версия маршрута, расчетное количество, дата расчета и узел. The Calculation form inherits the item identifier, and the Calculation form requires specification of the costing version, BOM version, route version, calculation quantity, calculation date, and site.
Начиная с 36-го дня работник имеет право на получение пособия по болезни из Фонда (в размере 80 % от базовой расчетной ставки пособия). Starting from the thirty-sixth day, he/she had the right to sickness allowance from the Fund (80 per cent of the calculation basis of the allowance).
За исключением класса 2, испытательное давление для проведения гидравлического испытания под давлением зависит от расчетного давления и равно, по меньшей мере, значению, указанному ниже: Except in the case of Class 2, the test pressure for the hydraulic pressure test depends on the calculation pressure and shall be at least equal to the pressure indicated below:
Эти расчетные данные основаны на предположении, что четыре секции судебных камер будут проводить слушания 150 дней в год, а пятая секция — 75 дней в год. This calculation is based on four Trial Chamber sections conducting 150 trial days per year and the fifth section conducting 75 trial days per year.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !