Exemples d'utilisation de "расширялись" en russe avec la traduction "extend"

<>
Изначально созданные как временная мера в 2007 году, своп-линии, созданные на тот момент для обеспечения связи между Федеральной резервной системой США, Европейским центральным банком и Национальным банком Швейцарии, расширялись всякий раз, когда новый кризис подрывал устойчивость рынков. Originally created as a temporary fix in 2007, the swap lines established at that time connecting the US Federal Reserve, the European Central Bank, and the Swiss National Bank have been extended each time a new crisis has unsettled the markets.
Расширенная защита от потери данных Extend DLP
Расширение Rights Management с соединителем Rights Management Extend Rights Management with the Rights Management connector
Расширение типов сведений для удовлетворения потребностей пользователя Extend the information types to meet your needs
Расширение подтвержденных затрат до заявок на покупку. Extend committed costs to purchase requisitions.
Создание, расширение или удаление соглашения о банковском кредите. Create, extend, or delete a bank facility agreement.
Расширение льготы и покрытия льготы для нескольких сотрудников одновременно Extend a benefit and benefit coverage for multiple workers at the same time
Расширение шаблонов и типов информации для удовлетворения требованиям пользователей Extend the templates and information types to meet your needs
Поле Статус услуги запроса предложения обновляется на Запросить расширение. The Facility status field of the request is updated to Request extend.
Расширение действующей службы ценообразования в POS для включения интернет-магазинов The existing pricing service for POS was extended to include online stores
Дополнительные сведения см. в подразделе Расширение интернет-магазина раздела Online Store. For more information, see the section titled Extend an online store in Online Store.
Открытое неповиновение Кремля воле США расширяется и на юго-запад Азии. The Kremlin's defiance of the US extends to southwest Asia as well.
С тех пор, теоретические схемы стали расширяться, выходя за пределы разумного. Hence, theoretical schemes were extended beyond reason.
Учебник. Расширение связей модели данных с использованием Excel, Power Pivot и DAX Tutorial: Extend Data Model relationships using Excel, Power Pivot, and DAX
В поле Параметр обновления выберите Расширение срока действия льготы и регистрации выбранных работников. In the Update option field, select Extend the benefit and selected worker enrollments.
Сотрудник отправляет запрос на расширение поставщика на дополнительные юридические лица или категории продуктов. An employee submits a request to extend a vendor into legal entities or additional product categories.
В качестве резервного варианта Facebook разрабатывает программы по расширению существующих систем мобильной связи. As a backup, Facebook is developing software to extend existing mobile phone systems.
Здесь представлены несколько способов добавления собственного уникального содержимого DLP и расширения функциональности DLP. Presented here are several ways in which you can add your own unique DLP content and extend DLP functionality.
За прошедшее время партнерские отношения укрепились, и в настоящее время их рамки расширяются. In this regard, the network of partnerships has been strengthened and is being progressively extended.
Движение ниже этого бара может увеличить медвежье расширения, возможно, до уровня 128,00 (S2). A move below that bar could extend the bearish move, perhaps towards 128.00 (S2).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !