Exemples d'utilisation de "расширяющееся" en russe avec la traduction "expand"

<>
Противостояние также отражает расширяющееся геополитическое соревнование между самыми густонаселенными странами Азии. The standoff also reflects an expanding geopolitical contest between Asia’s most populous nations.
В идеале это должно быть расширяющееся общественное пространство, поскольку в конечном итоге, элемент единства в современном обществе - это гарантия свободы его граждан. Ideally, this should be an expanding public space, for in the end, the element of unity in a modern society is the guarantee of its citizens' liberty.
Одной причиной является то, что расширяющееся развитие и использование новых информационных технологий, особенно сотовых телефонов и Интернета, сжимают мир и делают конкуренцию из-за границы более вероятной. One reason is that the expanding development and use of new information technology, notably cell phones and the Internet, shrinks the world and makes competition from abroad more plausible.
В то же время президент Медведев и другие политические лидеры хотят заверить российских граждан, что они защищают их от того, что они рассматривают как расширяющееся американское военное присутствие. At the same time, President Medvedev and other political leaders want to reassure Russians citizens they are protecting them from what they see as an expanding U.S. military presence.
Но важнее другое. Расширяющееся расследование отвлекает правительство от разработки плана по выводу экономики из самой продолжительной с 1930-х годов рецессии. Бразилия это игрок глобального масштаба, и если она начнет спотыкаться, это будет иметь последствия для роста во всем мире. Perhaps more importantly, the expanding investigation distracts the government from formulating a plan to rescue the economy from what’s poised to be its longest recession since the 1930s. Brazil is a global player, so its stumbles have ramifications for worldwide growth.
Аудитория также расширяется до Друзей (+) The audience also expands to Friends (+)
Однако сейчас этот клуб расширяется. But the club’s membership is expanding.
Хаббл обнаружил, что вселенная расширяется. Hubble had discovered that the universe was expanding.
И она расширяется ещё больше. And it's expanding.
Вселенная продолжила расширяться и остывать. The universe continued to expand and cool.
Конечно, давление на расширение всегда непреодолимо. Of course the pressure to expand is always irresistible.
Поэтому мы говорим, что вселенная расширяется. So we say the universe is expanding.
Затем было установлено, что вселенная расширяется. Then it was discovered that the universe was expanding.
Но в ходе истории круг расширялся. But, over history, the circle has expanded.
Многие астрономы считают, что расширение Вселенной бесконечно. Many astronomers assume that the universe expands infinitely.
С расширением фестиваля расширился и мир комедии. As the festival has expanded, so has the world of comedy.
Мы начали перестройку для расширения наших трюмов. We've begun alterations to expand our holds.
Тропические леса срубались для расширения сахарных плантаций. Tropical forests were cut down to expand the plantations.
С расширением фестиваля расширился и мир комедии. As the festival has expanded, so has the world of comedy.
Евросоюз расширился слишком сильно и слишком быстро EU expanded too fast and too far
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !