Exemples d'utilisation de "ребят" en russe

<>
Ребят в магазине ждет головомойка. Guys at the dealership are gonna be bummed out.
Это шестидневное поглощяющее переживание для ребят. It's a six-day immersive experience for the kids.
Этот день, дорогой Николай Николаевич, надолго останется в памяти ребят. This day, dear Nikolai Nikolayevich, will live in the children's memory for a long time.
А вы, ребят, уверены, что он захочет продать вам оптовую партию? Are you sure this guy wants to be selling you weight?
Эй, ребят, этот джингл великолепен. Hey, guys, this jingle's pretty great.
Я знал ребят оттуда, которые исправились. I've known kids there who straightened up.
И кого как не ребят от 10 до 25 лет спрашивать об этом? And who better to ask than 25 eight- to 10-year-old children?
Я не из тех ребят, которые шагают по головам собственных людей, так что можешь забыть об этом. I'm not the kind of guy who rolls over on his own people, so you can forget about it.
Ну конечно, это фейк, ребят. Obviously, this is fake, you guys.
Итак, ребят, что называют индейцем с дроздом? So kids, what do you call an Indian with thrush?
elPeriodico взяло интервью у пяти ребят от десяти до 15 лет, частых пользователей сети. ElPeriódico interviewed five children aged between ten and 15 years old who are frequent Internet users.
Ты действительно думаешь, что Бош из тех ребят, которые собираются рассиживаться без дела и понести наказание, когда есть вы двое? You really think Bosh is the kind of guy that's gonna sit around and take the rap when you two dopes are available?
Ну, как внеклассное чтение, ребят? Now, how did the holiday reading go, guys?
Один из этих ребят поймает шальную пулю. One of these kids will catch a stray bullet.
К нам приезжают профессора из МТИ, Беркли,Стэнфорда, Индийского института науки, которые учат наших ребят, проводят научные эксперименты, выходящие за рамки школьной программы. We have professors from MIT, Berkeley, Stanford, Indian Institute of Science who come and teach our children lots of scientific formulas, experiments, much beyond the classroom.
Я отыскал одного из ребят, кто сооружал такое, этот парень из Мали недалеко от Бамако, и я спросил его: "Как ты делаешь такие фрактальные изгороди? Потому что никто больше так не делает". So I tracked down one of the folks who makes these things, this guy in Mali just outside of Bamako, and I asked him, "How come you're making fractal fences? Because nobody else is."
Ребят, вы спасли мою шкуру. Well, you guys totally saved my ass.
Не очень, как и большинство ребят их Хора. Not really, but neither can most of the kids in Glee Club.
По сообщениям Бейти все 250 детей, с которыми она работает начиная с 1997 года, стали жертвами сексуального насилия, за исключением нескольких ребят, с которыми ей удалось вступить в контакт сразу же после того, как они оказались на улице. Bayti reported that of the 250 children they had worked with since 1997, all had been sexually abused, except for the few that they had managed to contact when they first arrived on the street.
И буквально, этот человек сидел в моем офисе в Нью-Хэмпшире и говорил, "Я хочу, чтобы вы дали мне что-то такое, которое можно надеть на этих ребят и они смогли бы взять изюминку или виноградину со стола, сумели положить все в рот нераздавливая ни то, ни другое, и почувствовать разницу, несмотря на то что взяли". And literally, this guy sat in my office in New Hampshire and said, "I want you to give me something that we can put on these kids that'll pick up a raisin or a grape off a table, they'll be able to put it in their mouth without destroying either one, and they'll be able to know the difference without looking at it."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !