Exemples d’usage de "ревнивым" en russe avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous15 jealous15
Если я могу решить быть обиженным и ревнивым, я могу решить и быть счастливым, черт возьми. I mean, if I can decide to be resentful and jealous, I Can damn well decide to be happy.
Ты хочешь, чтобы миллионы лет человеческой эволюции, с тех пор как человек вышел из моря, научился дышать воздухом, стоять прямо, думать, завоевал природу, теперь были остановлены любящим отцом и ревнивым поклонником? Even if it means that man's millions of years of struggle up from the sea, the slime, to fight to breathe air, to stand erect, to think, to conquer nature, to be stopped cold by a doting father and a jealous suitor?
Я вел себя как ревнивый фрик. I was acting like a jealous freak.
В смысле, она превратилась в одну сплошную ноющую и ревнивую неприятность. I mean, she turned into a whiny, jealous mess.
Запомни, он ужасно ревнив, так что не пялься на меня своими глазищами. Now, remember, he's insanely jealous, so no leering at me with your bug eyes.
Значит, другая ревнивая любовница возможно, но это возвращает нас обратно к началу. So, another jealous lover maybe, but that just puts us back at square one.
Он такой ревнивый потому, что я умнее его и гораздо привлекательнее, ты не находишь? He's jealous of me because I'm cleverer than he is, and ever so much more handsome, don't you think?
Я вижу ревнивого старого механика, который не может смириться с тем, что сын успешнее его! I see a jealous old machinist who can't stand the fact that his son's more successful than he is!
Это был Маркс, который писал: “Деньги – ревнивый Бог Израиля”, и что Иврит был “музой биржевых котировок”. It was Marx who wrote, “Money is the jealous God of Israel,” and that Hebrew was “the muse of stock exchange quotations.”
Достичь расширения международного сотрудничества, необходимого для этого подхода, будет нелегко, поскольку государства ревниво оберегают свою автономию в вопросах полиции и безопасности. The increase in international cooperation that this approach requires would be difficult to achieve, because nations jealously guard their autonomy over police and security matters.
Например, женщинам трудно найти работу вдалеке от дома или работать ночью, поскольку их мужья ревнивы и не доверяют им или по традиции считают, что такое поведение было бы неприемлемым. For example, it would be difficult for women to find jobs far away from home or to work at night, since the husbands are jealous and do not trust them or they perceive that it is traditionally inappropriate.
Как бы вы это не называли, справедливо отметить, что существует несколько мужчин, которые могли быть достаточно ревнивыми для совершения преступления в порыве страсти, что, к сожалению, стоило Дезире Окс жизни. Whatever you choose to call it, I think it's fair to say there's more than one man out there who could have been jealous enough to commit the crime of passion that sadly ended Desiree Oaks' life.
Это узкий, черно-белый взгляд человечества, который навсегда оставил след насилия в Камбодже, когда яростная толпа забивает до смерти подозреваемых в воровстве, а ревнивые жены расправляются с молодыми любовницами, обливая их кислотой. It is this narrow, black-and-white view of humanity that has perpetuated a cycle of violence in Cambodia, where raging mobs beat to death robbery suspects and young mistresses suffer acid attacks by jealous wives.
Инфицированные мужчины становятся ревнивыми, перестают доверять другим, теряют уважение к установленным правилам и страх перед рисками. В результате, вероятность того, что заражённый мужчина попадёт в автомобильную аварию, возрастает почти в три раза. Infected men can become jealous, distrusting of others, disrespectful of established rules, and less risk-averse; as a result, they are almost three times more likely to be involved in a car accident.
Широко признанный вклад НПО в многосторонние процессы не менее важен и для деятельности в отношении проблем разоружения и обеспечения безопасности, хотя НПО и указывают на признаки того, что некоторые " правительства по-прежнему ревниво оберегают свои прерогативы, когда речь заходит о принятии решений в связи с оружием и сокращением вооружений ". The widely acknowledged contribution of NGOs to multilateral processes is no less important to disarmament and security concerns, even though NGOs point to evidence that some “governments continue to jealously guard their prerogatives when it comes to decision-making about weapons and weapons reduction.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !