Exemples d'utilisation de "революцию" en russe

<>
Миссия Киссинджера свершила дипломатическую революцию. Kissinger's mission triggered a diplomatic revolution.
Совершим же революцию в обучении! Bring on the learning revolution!
Сегодня я хочу начать революцию. I'm here today to start a revolution.
Добро пожаловать в геномную революцию Welcome to the genomic revolution
Сфера финансовых услуг претерпевает революцию. The financial-services industry has been undergoing a revolution.
Маша мечтает устроить революцию, но стесняется. Masha dreams of starting a revolution, but is too shy.
Ещё слишком рано предрекать очередную революцию. It is far too soon to predict another revolution.
Сегодня Иран уже не экспортирует революцию. Today Iran no longer exports revolution.
Научную революцию произвёл не печатный станок - The scientific revolution wasn't created by the printing press.
Устроила революцию и бровью не повела. Leading a revolution without turning a hair.
Это явление по силе своей напоминало революцию. It felt like a revolution.
США приветствовали Шаха Ирана и получили Иранскую Революцию. The US embraced the Shah of Iran, and got the Iranian Revolution.
Как я начал революцию в производстве гигиенических прокладок How I started a sanitary napkin revolution!
Сорок лет назад Мао Цзэдун начал Культурную революцию. Forty years ago Mao Zedong launched the Cultural Revolution.
Низкие нефтяные цены порождают революцию в Саудовской Аравии. Low Oil Prices Start A Revolution In Saudi Arabia.
Рассмотрим Французскую революцию, которая началась в 1798 году. Consider the French Revolution, which began in 1789.
Массовое недовольство в обществе может вызвать народную революцию. Massive public discontent could spark a popular revolution.
Крайне левые рекомендуют революцию; крайне правые – этническую чистку. The far left would recommend revolution; the far right, ethnic cleansing.
Конечно, одни современные технологии не могут вызвать революцию. Of course, modern technology alone cannot bring about a revolution.
Брексит запустил революцию в стране, не имеющей революционной традиции. Brexit has ushered in a revolution in a country without a revolutionary tradition.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !