Exemples d'utilisation de "режимы" en russe avec la traduction "regime"

<>
Везде действующие режимы усилили сопротивление. Everywhere, incumbent regimes have mounted resistance.
Затем эти старые режимы рухнули. Both “ancien regimes” then collapsed.
Предыдущие военные режимы опирались на своих солдат. The military regimes that preceded them derived their strength from their soldiers.
Коммунистические режимы не разрешали политической и коммерческой свободы. Communist regimes denied political and commercial freedoms.
Но вскоре авторитарные режимы начали натиск на свободу интернета. But authoritarian regimes soon began cracking down on Internet freedom.
К концу десятилетия также пали многие режимы советского блока. By the end of the decade, many Soviet bloc regimes had collapsed.
В конце концов, это не конкурирующие, а взаимодополняющие регулирующие режимы. After all, these are not competing regulatory regimes, but complimentary ones.
Да, экономически эффективные авторитарные режимы существовали, но они были исключением. Yes, economically efficient authoritarian regimes have existed, but they were exceptions.
Нефтезависимые режимы, которые не соответствуют этим критериям, попали в беду. Oil-dependent regimes that fail to meet these criteria are in trouble.
Демократические режимы, говорил Токвиль, определяют наши мысли, желания и увлечения. Democratic regimes, Tocqueville argued, determine our thoughts, desires, and passions.
И другие режимы, они говорят своим гражданам: "Хотите повторение Ирака? And actually other regimes, they told their citizens, "Would you like to see the situation of Iraq?
Если осуществить предложенные режимы выплат, этот тип служащих будет наказан напрасно. These types of employees will be penalized for no good purpose under the proposed pay regimes.
Как отмечает история, режимы становятся деспотичными, когда они боятся потерять контроль. As history points out, regimes become oppressive when they're fearful about keeping control.
Сохраняют свое важное значение международные договорные режимы и механизмы эффективного контроля. International treaty regimes and effective verification mechanisms remain essential.
Демократические государства оказались гораздо более мирными, чем авторитарные режимы и диктатуры. Democracies have proved to be much more peaceful than authoritarian regimes and dictatorships.
Многие авторитарные режимы, оказавшиеся теперь под угрозой развала, культивировали поддержку меньшинств. Many of the authoritarian regimes now under threat of collapse cultivated the support of minorities.
только тоталитарные и авторитарные режимы пытаются представить это в подобном свете. only authoritarian and totalitarian regimes try to make it so.
Более того, эти режимы начали использовать социальные сети в собственных целях. In fact, these regimes have begun to wield social media for their own ends.
Эти режимы ловко усвоили некоторые формы мягкой силы, но не её суть. These regimes have shrewdly adopted some of the forms, but not the substance, of soft power.
Существующие режимы по контролю за вооружением и разоружением распадаются на протяжении лет. Unfortunately, the existing arms-control and disarmament regimes are crumbling.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !