Exemples d’usage de "резервную" en russe avec traduction en anglais

<>
право печатать главную международную резервную валюту. the power to print the principal international reserve currency.
Всегда полезно иметь резервную копию. It's always good to have a backup.
Национальные контингенты, выделяемые в совместную резервную группу по оказанию помощи в случае стихийных бедствий, будут оставаться на своих постоянных местах базирования. The national contingents allocated to the joint standby disaster response unit will remain at their permanent home base locations.
Как получить резервную копию своего продукта Office? How do I obtain a back-up copy of my Office product?
Превращение евро в крупную резервную валюту предоставляет важные экономические преимущества экономике еврозоны. The euro's becoming a major reserve currency bestows important economic advantages on the euro-zone economy.
Создайте резервную копию базы данных. Create a backup of the database.
Правительства обеих стран оказали друг другу взаимную помощь, а после этих землетрясений договорились также создать совместную резервную группу по оказанию помощи в случае стихийных бедствий. The two Governments rendered mutual assistance and, in the wake of these earthquakes, also agreed to establish a joint standby disaster response unit.
Получить резервную копию продукта Office можно несколькими способами. There are several ways to get a back-up for your Office product:
Привязка валюты также помогла превратить евро в важную резервную валюту, составляющую конкуренцию доллару. The currency peg has also helped make the euro into an important reserve currency, rivaling the dollar.
Я не могу установить резервную программу! I can't set a backup file!
Группа Бюро ПРООН по предупреждению кризисов и восстановлению и ДООН создали механизм быстрого развертывания, дающий возможность в срочном порядке направлять резервную группу подготовленных и опытных добровольцев в нуждающиеся в ее помощи страновые отделения ПРООН. The UNDP Bureau for crisis prevention and recovery team and UNV set up a rapid-deployment facility to establish a standby team of trained, experienced volunteers who can be immediately deployed to UNDP country offices.
Вы можете заказать платную резервную копию последнего выпуска продуктов Office на DVD. You may order a DVD back-up copy for the latest release Office products for a fee.
В результате даже евро не оказал серьезного влияния на доллар, как доминантную резервную валюту. As a result, not even the euro has seriously challenged the dollar as the dominant reserve currency.
Мы можем попытаться создать резервную копию. We can try creating a backup file.
В 2008 году Группа создала резервную группу экспертов для того, чтобы оказывать помощь посредникам и сторонам в конфликте путем разработки идей, моделей и предложений о применении новаторских подходов для решения вопросов, касающихся конституции, разделения власти, распределения богатств, правосудия переходного периода, примирения и безопасности. In 2008, the Unit added a standby team of experts to assist mediators and parties by providing ideas, models, and proposals for innovative approaches to constitutional, power-sharing, wealth-sharing, transitional justice, reconciliation and security issues.
Создайте резервную копию настроенных файлов, чтобы повторно их применить после переустановки или обновления сервера Exchange. Create a back-up copy of your customized files so you can reapply them after a reinstallation or upgrade of the Exchange server.
В результате, возникла долларизация экономик ряда стран, а американский доллар превратился в мировую резервную валюту. This new system was implemented in 1944 and placed the US dollar as the world's reserve currency.
И большинство нашего оборудования имеет резервную батарею. And most of our equipment has battery backup.
В соответствии с этим документом, подготовленным начальниками штабов вооруженных сил африканских стран при содействии Организации Объединенных Наций, в каждом из пяти субрегионов к 2010 году предполагается создать резервную бригаду в составе национальных подразделений, подготовленных для быстрого развертывания под эгидой Африканского союза, субрегиональной организации, такой, как ЭКОВАС или Сообщество по вопросам развития стран Юга Африки, либо какой-либо субрегиональной коалиции желающих. According to the Policy Framework Document, which was prepared by the African Chiefs of Defense Staff with assistance from the United Nations, each of the five subregions is to establish a standby brigade by 2010, composed of nationally based units available for rapid deployment under the auspices of the African Union, a subregional organization such as ECOWAS or the Southern African Development Community or a subregional coalition of the willing.
Примечание: При использовании базы данных, доступной только для чтения или созданной в более ранней версии приложения Access, может появиться сообщение о том, что резервную копию создать невозможно. Note: If you are using a read-only or a database created in the previous version of Access, you might get a message that it is not possible to create a back-up of the database.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !