Exemples d'utilisation de "ремонту" en russe avec la traduction "refit"

<>
Вместе с тем Группа отмечает, что до этого МО не проводило капитального ремонта судна " Ас-Санбук ", хотя ей известно о том, что МО по крайней мере один раз проводило работы по ежегодному текущему ремонту каждого судна до вторжения Ирака и оккупации им Кувейта. However, the Panel notes that MoD had not previously carried out a long refit on the Al-Sanbouk, although the Panel accepts that MoD had undertaken at least one annual refit on each vessel prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Для ремонта нам нужен порт, и Ахерон может по-прежнему охотиться за нами. But to refit we need a port, and the Acheron may be still looking for us.
Во время ремонта крылатые ракеты в ядерном оснащении и торпеды оставались на борту. Nuclear-armed cruise missiles and torpedoes remained aboard the boat during refit.
В начале 1983 года лодку поставили на капитальный ремонт и переоснащение, а экипаж отправили в отпуск. In early 1983, she entered port for an extensive refit, with her crew departing on leave.
В 2015 году Российская Федерация наконец решила приступить к капитальной модернизации третьего корабля этого проекта «Адмирал Нахимов». Кроме «Петра Великого», это единственный атомный крейсер, проходивший после холодной войны существенный ремонт. The Russian Federation finally decided, in 2015, to begin a thoroughgoing refit of Admiral Nakhimov, third ship in the class, and the only besides Pyotr Velikiy to receive significant post-Cold War maintenance.
Группа считает, что корабли ежегодно требовали бы текущего ремонта и нуждались бы по меньшей мере в двух капитальных ремонтах за весь срок их эксплуатации (составляющий, по оценке МО, 25 лет). The Panel is satisfied that the ships would have required annual maintenance and at least two long refits over their life (estimated by MoD at 25 years).
Группа считает, что корабли ежегодно требовали бы текущего ремонта и нуждались бы по меньшей мере в двух капитальных ремонтах за весь срок их эксплуатации (составляющий, по оценке МО, 25 лет). The Panel is satisfied that the ships would have required annual maintenance and at least two long refits over their life (estimated by MoD at 25 years).
Вместе с тем Группа отмечает, что до этого МО не проводило капитального ремонта судна " Ас-Санбук ", хотя ей известно о том, что МО по крайней мере один раз проводило работы по ежегодному текущему ремонту каждого судна до вторжения Ирака и оккупации им Кувейта. However, the Panel notes that MoD had not previously carried out a long refit on the Al-Sanbouk, although the Panel accepts that MoD had undertaken at least one annual refit on each vessel prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !