Verwendungsbeispiele von "ритуалом" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Мы сопровождаем завершение жизни ритуалом. We signal the passage of a life with rituals.
Садясь за демо-версию игры, я насладился ритуалом надевания гарнитуры Oculus на голову, а затем я закрепил наушники. Sitting down for the demo, I endured the now-familiar ritual of having an Oculus rep place the development kit over my head before clamping a pair of headphones over my ears.
В такие памятные даты стало ритуалом говорить о сотнях тысяч смертельных исходов и публиковать новые доклады о повышенном уровне раковых заболеваний, врожденных дефектов и смертности в целом. As has become a ritual on such commemorative occasions, the death toll is tallied in the hundreds of thousands, and fresh reports are made of elevated rates of cancer, birth defects, and overall mortality.
Аргентинский судебный процесс над генералами был успешным ритуалом болезненного перехода от военной хунты к демократии, но данный положительный опыт закончился признанием неоднозначности судебного процесса теми, кто его инициировал. Argentina's trial of the generals was a successful ritual in the painstaking transition from military junta to democracy, but the experience ended with weeping self-doubt.
Выборы стали пустым ритуалом, вопросы государственной политики не были важными вопросами кампании, а оппозиция была разделена, плохо финансировалась и не была в состоянии разработать стратегию, чтобы противопоставить что-то огромному числу сторонников НДП. Elections had become a hollow ritual, matters of public policy were not important campaign issues, and the opposition was divided, poorly funded, and unable to devise a strategy to cut the PDP juggernaut to size.
Г-н Мбанефо (Нигерия) (говорит по-английски): Прения по реформе Совета Безопасности стали ежегодным ритуалом, который увенчался в прошлом году Саммитом тысячелетия, на который ссылаются многие мировые лидеры в своих заявлениях по вопросу реформы Совета Безопасности. Mr. Mbanefo (Nigeria): The debate on reform of the Security Council has become an annual ritual, culminating last year in the Millennium Summit debate, in which many world leaders made references in their statements to the question of Security Council reform.
Лишь только в июне месяце в результате чрезмерного и широкомасштабного применения силы со стороны оккупирующей державы против палестинского гражданского населения в секторе Газа смерть, горе и скорбь стали ежедневно повторяющимся ритуалом: в некоторых семьях были убиты сразу несколько их членов, много детей остались сиротами, а матери и отцы потеряли своих детей и младенцев, были искалечены и ранены тысячи других ни в чем не повинных людей. In the month of June alone, the excessive and indiscriminate use of force by the occupying Power against the Palestinian civilian population in the Gaza Strip has made death, mourning and grief a near-daily ritual, as it has resulted in the killing of several members of the same families, has left numerous children motherless and fatherless, has deprived mothers and fathers of their young children and babies and has maimed and wounded thousands of others.
Мы проведем ритуал в базилике. We will hold a ritual in the basilica.
И я начал свой ритуал. And I began my ritual.
Небольшой ритуал посвящения в стиле Бесстрашных. A little initiation ritual, dauntless style.
Он происходит от индуистского ритуала Даршан. You see it is based on the Hindu ritual of Darshan.
Исполняй ежедневные ритуалы и живи долго Perform daily rituals and live long
Демократию всё больше воспринимают как просто ритуал. Democracy is increasingly seen as a mere ritual.
Это в некотором роде ритуал на удачу. It's a sort of goodluck ritual.
Марадона: исполнитель и жертва темного аргентинского ритуала Maradona: Priest and Victim of a Dark Argentine Ritual
Мы обозначаем важные трансформации в жизни ритуалами. We signal transitions of power with rituals.
У меня есть видео брачных ритуалов гиппопотамов. I got a video on the mating rituals of the hippo.
Все эти ритуалы омовения для отвода глаз. All these rituals of bathing eyewash.
Таким образом, сенегальские "ритуалы уважения", возможно, рушатся. So Senegal's "rituals of respect" may not be holding.
Это люди, которые принесли заговоры и ритуалы. It was people who came with spells and rituals.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!